.agent/skills/srt-social-summary/SKILL.md
This skill should be used when the user asks to "generate social media summary from srt", "create platform-specific descriptions", "generate Facebook post from transcript", "create YouTube description from srt", "write Thread post from subtitles", "生成影片介紹", "根據逐字稿生成貼文", or needs to create engaging social media content from SRT subtitle files for Facebook, Thread, or YouTube platforms.
npx skillsauth add dean9703111/ai-agent-skill-for-video-workflow SRT Social SummaryInstall this skill globally with one command. Works with Claude Code, Cursor, and Windsurf.
3 of 9 scanners reported clean
Some scanners were skipped, did not run, or reported a non-clean status. Review each row below.
Generate compelling social media summaries from SRT subtitle files, optimized for different platform characteristics to maximize engagement and reach.
This skill analyzes SRT transcript files and generates platform-specific summaries that:
Use this skill when:
Read the SRT file to understand:
Extract the essence without getting lost in filler words or repetition common in spoken content.
Ask the user which platform(s) they need:
If not specified, generate for all three platforms by default.
For each platform, create content following these principles:
[Hook - 1 compelling sentence that stops scrolling]
[Value Proposition - What will the audience learn/gain?]
[Key Insights - 2-3 bullet points or short sentences]
[Call-to-Action - Encourage engagement]
#Hashtag1 #Hashtag2 #Hashtag3
[Punchy Hook - Maximum impact in minimum words]
[Core Insight - The "aha" moment]
[Intrigue/Question - Make them want to watch]
#Hashtag1 #Hashtag2
[Strong Hook - First 2 lines appear in search results]
[Detailed Overview - What this video covers]
[Key Topics/Timestamps - If applicable]
🎯 Topic 1
🎯 Topic 2
🎯 Topic 3
[Value Statement - Why watch this]
[Call-to-Action - Like, subscribe, comment]
#Hashtag1 #Hashtag2 #Hashtag3 #Hashtag4 #Hashtag5
Select hashtags based on:
Avoid:
Generate output in this format:
# 社群平台摘要
## Facebook
[Facebook content]
---
## Thread
[Thread content]
---
## YouTube
[YouTube content]
---
## 分析說明
- **核心主題**: [Main topic]
- **目標受眾**: [Target audience]
- **情感基調**: [Emotional tone]
- **關鍵賣點**: [Key value propositions]
Save the output as summary.md in the same directory as the source SRT file.
For detailed platform specifications and advanced techniques:
references/platform-specs.md - Detailed platform requirements, character limits, and algorithm insightsreferences/hook-formulas.md - Proven hook templates and copywriting formulasreferences/hashtag-research.md - Hashtag research methodology and toolsBefore finalizing summaries:
User: "根據這個 SRT 生成影片介紹"
Process:
The result will be engaging, platform-optimized content that drives views and engagement.
tools
This skill should be used when the user wants to "create a skill", "add a skill to plugin", "write a new skill", "improve skill description", "organize skill content", or needs guidance on skill structure, progressive disclosure, or skill development best practices for Claude Code plugins.
documentation
This skill should be used when the user asks to "enhance srt subtitles", "optimize srt with original script", "fix srt typos from markdown", "compare srt with origin.md", "improve subtitle accuracy", "add spaces to srt", "優化 srt 逐字稿", "比對原稿修正字幕", or needs to refine SRT subtitle files by comparing them with an original markdown reference document.
tools
This skill should be used when the user asks to "add reference cards to srt", "annotate srt with cards", "insert cards into subtitles", "generate srt with card annotations", "add 字卡 to srt", or needs to add contextual reference cards below subtitle text blocks in SRT files.
content-media
This skill should be used when the user asks to "convert audio to srt", "generate subtitles from audio", "create srt from mp3/wav/m4a/flac", "transcribe audio to subtitles", or needs to generate SRT subtitle files from audio files (MP3, WAV, M4A, FLAC, etc.) with customizable character limits and timeline adjustments.