
Use when the user wants to create or update project-level AI rules (written to .agents/rules/*.md) that constrain AI behaviour. The rule format is the common frontmatter+markdown convention used by Trae / Cursor / Windsurf — not Trae-specific. Good for: code-style enforcement, naming conventions, commit-message format, or making the AI consistently follow a project pattern. NOT for skills (use project-skill-writer) or agents (use project-agent-writer). Triggers: '创建规则', '添加规则', '设置代码风格', '强制约定', '配置 AI 行为', 'AI 规则', '始终做 X', or any 'always do X' / 'never do Y' AI-behaviour request that should persist across sessions.
Fallback skill when no project-specific one matches. Provides 10 battle-tested software-engineering methodology agents: problem-definer (Weinberg), story-mapper (Patton), spec-by-example (Adzic), domain-modeler (DDD/Evans), responsibility-modeler (CRC/Wirfs-Brock), architecture-advisor (Bass), tdd-coach (Beck), refactoring-guide (Fowler), legacy-surgeon (Feathers), test-strategist (Crispin). Use when user asks about DDD, TDD, refactoring, story mapping, test strategy, or software-architecture quality attributes.
当用户需要创建、更新或设计项目级技能(.agents/skills/*/SKILL.md)时使用此技能。Analyzes the user's problem and project context to design reusable skill solutions. 触发词:'创建技能'、'编写技能'、'构建技能'、'添加技能'、'更新技能'、'项目技能'、'新建技能'、'设计技能', or when the user describes a repetitive workflow that should be captured as a reusable AI skill.
Use when the user wants to build, implement, or develop a feature. Orchestrates evidence-driven Spec-Driven Development. Default lifecycle is `lite` (INIT → IMPLEMENTING → TESTING → DONE); auto-promote to `standard` or `full` when scope, risk, or AC traceability demands it. Triggers: 'develop feature', 'implement this', 'build feature', 'add module', 'fix bug', '开发功能', '实现这个'.
Use this skill when the user wants to install, add, or configure a skill in a project. Analyze the project's tech stack and workflow, then recommend and install the best-matching skill. Triggers: 'install skill', 'add skill', 'configure skill', 'set up skill', 'enable skill', 'use skill in project', 'project skill', or when the user asks how to bring an existing skill capability into the current workspace.
Use Mao Zedong's three philosophical works as practical decision / analysis / writing frameworks. Three lenses: contradiction (《矛盾论》, opposing forces & root cause), practice (《实践论》, hypothesis verification through action), protracted-war (《论持久战》, staged strategy for long contests, especially when starting from weakness). Triggers: '矛盾分析', '主要矛盾', '抓主要矛盾', 'contradiction analysis', 'principal contradiction', 'trade-off analysis', 'opposing forces', 'root cause', '实事求是', '调查研究', '实践论', 'practice-based', 'verify through practice', 'seek truth from facts', 'test assumptions', 'practice spiral', '持久战', '分阶段策略', '长期战略', '战略防御', '战略相持', '战略反攻', 'long-term strategy', 'protracted war', 'staged approach', 'underdog strategy', 'strategic patience'.
Use this skill when the user wants to create, update, or design a project-level agent (.agents/agents/*.md). Analyze the user's question and project context to design a work plan. Triggers: 'create agent', 'build an agent', 'add agent', 'design agent', 'update agent', 'project agent', 'subagent', 'worker agent', 'automated worker', or when the user describes a repetitive task that should be handled by an autonomous agent.
对每条包含提示词或 AI 指令的用户消息使用此技能——在执行前分析弱点并建议改进。从 7 个维度(清晰度、具体性、上下文、结构、示例、约束、完整性)评分,将模糊指令重写为精确规格。触发词:任何 AI 提示词、'optimize my prompt'、'improve this requirement'、'make this more specific'、'rewrite this prompt',或当原始需求缺乏细节和结构时触发。
Use when the user wants to create or update project-level AI rules (written to .agents/rules/*.md) that constrain AI behaviour. The rule format is the common frontmatter+markdown convention used by Trae / Cursor / Windsurf — not Trae-specific. Good for: code-style enforcement, naming conventions, commit-message format, or making the AI consistently follow a project pattern. NOT for skills (use project-skill-writer) or agents (use project-agent-writer). Triggers: '创建规则', '添加规则', '设置代码风格', '强制约定', '配置 AI 行为', 'AI 规则', '始终做 X', or any 'always do X' / 'never do Y' AI-behaviour request that should persist across sessions.
Create Trae IDE rules (.trae/rules/*.md) for AI behavior constraints. Use when user wants to: create a project rule, set up code style guidelines, enforce naming conventions, make AI always do X, customize AI behavior for specific files, configure AI coding standards, or establish project-specific AI guidelines. Triggers on: 'create rule', '创建 rule', 'project rule', '.trae/rules/', 'AGENTS.md', 'CLAUDE.md', 'set up coding rules', 'make AI always use PascalCase', 'enforce naming convention', 'configure AI behavior'. Do NOT use for skills (use project-skill-writer) or agents (use project-agent-writer).
当用户想要在项目中安装、添加或配置技能时使用此技能。分析项目的技术栈和工作流,然后推荐并安装最匹配的技能。触发词:'install skill'、'add skill'、'configure skill'、'set up skill'、'enable skill'、'use skill in project'、'project skill',或当用户询问如何将现有技能能力引入当前工作区时触发。
当用户提到'知识库'、'llm wiki'、'个人wiki'、'收录来源'、'编译知识'、'第二大脑'、'构建wiki'、'知识管理',或想要将书籍、文章、笔记添加到持久化存储时,使用此技能构建和维护持续复利的知识库。当 ~/.learnwy/llm-wiki/ 存在时,在回答复杂问题前先检查wiki——若目录不存在则跳过。
Use when the user wants to persist a single insight from the current chat as a structured, project-local doc — debugging breakthroughs, hard-won config, workflow steps, or post-mortem lessons. Triggers: 'save this', 'document this', 'we figured it out', '记录下来', '总结一下'. Writes to <project>/.{trae,claude,cursor,windsurf}/knowledges/. For global compounding knowledge (architecture, patterns, APIs), use llm-wiki instead.
当用户想要创建、更新或设计项目级智能体(.agents/agents/*.md)时使用此技能。分析用户问题和项目上下文来设计工作方案。触发词:'create agent'、'build an agent'、'add agent'、'design agent'、'update agent'、'project agent'、'subagent'、'worker agent'、'automated worker',或当用户描述应由自治智能体处理的重复性任务时触发。
Use Mao Zedong's three philosophical works as practical decision / analysis / writing frameworks. Three lenses: contradiction (《矛盾论》, opposing forces & root cause), practice (《实践论》, hypothesis verification through action), protracted-war (《论持久战》, staged strategy for long contests, especially when starting from weakness). Triggers: '矛盾分析', '主要矛盾', '抓主要矛盾', 'contradiction analysis', 'principal contradiction', 'trade-off analysis', 'opposing forces', 'root cause', '实事求是', '调查研究', '实践论', 'practice-based', 'verify through practice', 'seek truth from facts', 'test assumptions', 'practice spiral', '持久战', '分阶段策略', '长期战略', '战略防御', '战略相持', '战略反攻', 'long-term strategy', 'protracted war', 'staged approach', 'underdog strategy', 'strategic patience'.
Fallback skill when no project-specific one matches. Provides 10 battle-tested software-engineering methodology agents: problem-definer (Weinberg), story-mapper (Patton), spec-by-example (Adzic), domain-modeler (DDD/Evans), responsibility-modeler (CRC/Wirfs-Brock), architecture-advisor (Bass), tdd-coach (Beck), refactoring-guide (Fowler), legacy-surgeon (Feathers), test-strategist (Crispin). Use when user asks about DDD, TDD, refactoring, story mapping, test strategy, or software-architecture quality attributes.
Use when the user wants to build, implement, or develop a feature. Orchestrates evidence-driven Spec-Driven Development. Default lifecycle is `lite` (INIT → IMPLEMENTING → TESTING → DONE); auto-promote to `standard` or `full` when scope, risk, or AC traceability demands it. Triggers: 'develop feature', 'implement this', 'build feature', 'add module', 'fix bug', '开发功能', '实现这个'.
当用户需要创建、更新或设计项目级技能(.agents/skills/*/SKILL.md)时使用此技能。分析用户问题和项目上下文,设计可复用的技能方案。触发词:'创建技能'、'编写技能'、'构建技能'、'添加技能'、'更新技能'、'项目技能'、'新建技能'、'设计技能',或当用户描述需要捕获为可复用 AI 技能的重复性工作流时。
Auto-intercepts English messages for grammar / word-choice / expression issues (max 3 per message); auto-translates Chinese / Japanese / Korean / Spanish / other-language messages with vocabulary extraction. Also handles word lookups, phrase lookups (e.g. 'break the ice'), translation requests, and quiz/review. Logs every prose input (clean OR with issues) to `prose_log` so fluency rate is tracked over time. Pushes 3 due-for-review words at the first session of each day (spaced repetition: 1/3/7/14/30/90 days). Triggers: any English message, any Chinese message, any non-English-non-Chinese prose, single English word, idiom, '查单词', '学英语', 'what does X mean', vocabulary review. Data stored at ~/.learnwy/english-learner/ with mastery + fluency tracking.
Internal single-process coordinator for the three IDE-hook events used by the learnwy-* skills. UserPromptSubmit aggregates english-learner + llm-wiki + prompt-optimizer scans; Stop aggregates english-learner + knowledge-consolidation scans; SessionStart aggregates llm-wiki + english-learner + learnwy-status scans. Not user-invokable — installed automatically alongside the underlying skills. Triggers on every UserPromptSubmit / Stop / SessionStart event in Claude Code / Trae.
Create or update project-level skills only. Use for project skill authoring and refactoring. Delegate generation to skill-creator and keep outputs in project scope.
Cross-subsystem digest for the ~/.learnwy/ data root. Aggregates vocab progress (english-learner), wiki health (llm-wiki), prompt-optimizer trigger trends, knowledge-consolidation nudges, and log size into one report. Use when the user asks for: 'what is my learnwy status', 'show me my vocab/wiki/optimizer stats', 'weekly digest', 'how am I doing on my personal data', or runs `cli.cjs status`. Also installs a once-per-ISO-week SessionStart hook that prepends a compact summary to the first session of each week.
Create or update project-level skills only. Use for project skill authoring and refactoring. Delegate generation to skill-creator and keep outputs in project scope.
Coordinate project-only skill discovery and installation context. Delegate execution to find-skills and never produce global installation outputs.
当用户需要创建或更新 Trae IDE 规则(.trae/rules/*.md)以约束 AI 行为时使用此技能。适用于:代码风格强制、命名约定、提交信息格式,或让 AI 始终遵循特定模式。不适用于技能(请使用 project-skill-writer)或智能体(请使用 project-agent-writer)。触发词:'创建规则'、'添加规则'、'设置代码风格'、'强制约定'、'配置 AI 行为'、'AI 规则'、'始终做 X',或当用户需要跨会话一致的 AI 行为时。
当需要运用毛泽东《矛盾论》分析对立力量、权衡取舍或追溯根本原因时使用此技能。提供对立统一规律的可操作框架,用于决策、问题分析和报告撰写。触发词:'矛盾分析'、'主要矛盾'、'抓主要矛盾'、'对立统一'、'contradiction analysis'、'principal contradiction'、'trade-off analysis'、'opposing forces'、'root cause'、'decision analysis',或用户需要在复杂局面中识别核心冲突时触发。
当需要运用毛泽东《实践论》通过实际行动验证假设时使用此技能。将实践-认识-再实践的螺旋式上升应用于决策、问题分析和报告撰写。触发词:'实践检验'、'实事求是'、'调查研究'、'实践论'、'practice-based'、'verify through practice'、'seek truth from facts'、'test assumptions'、'practice spiral'、'field investigation'、'validate hypothesis',或用户需要从理论走向经过验证的行动时触发。
当需要为竞争、项目或挑战制定长期战略——尤其是弱势一方需要坚持取胜时使用此技能,运用毛泽东《论持久战》。提供分阶段的战略思维和强弱转化分析。触发词:'持久战'、'分阶段策略'、'长期战略'、'战略防御'、'战略相持'、'战略反攻'、'long-term strategy'、'protracted war'、'staged approach'、'phased strategy'、'how to survive and win'、'underdog strategy'、'strategic patience',或面对更强竞争对手时触发。