skills/localize/SKILL.md
Cultural adaptation for translated content. Run AFTER translate completes. Adjusts brand examples, CTAs, legal references, and formality for the target market (German, French, Japanese, Spanish, etc.). Deep cultural adaptation of translated blog posts. Goes beyond translation to swap brand examples, adapt CTAs, substitute legal references, localize statistic sources where possible, and adjust formality (Sie/du, tu/vous, formal/informal). Makes content feel locally authored, not translated. Use when user says "localize blog", "blog localize", "cultural adaptation", "adapt for Germany", "adapt for France", "文化適配", "本地化".
npx skillsauth add rainday/smart-blog-skills localizeInstall this skill globally with one command. Works with Claude Code, Cursor, and Windsurf.
3 of 9 scanners reported clean
Some scanners were skipped, did not run, or reported a non-clean status. Review each row below.
Takes a translated blog post and performs cultural adaptation so the result
feels like it was written for the target market, not translated into it.
Run AFTER /smart-blog-skills:translate completes.
translate produces a base translation.de-DE, fr-CA, es-MX, pt-BR, zh-TW) or plain language codes.Scan for elements that signal foreign origin:
| Element | What to look for | |---------|------------------| | Brand examples | US or UK brands with no relevance locally | | Statistics sources | US-only studies and surveys | | CTAs | American-style aggressive calls-to-action | | Idioms | Literally translated English expressions | | Legal references | Foreign laws (CCPA, FTC) where local law applies (DSGVO, RGPD) | | Currency and pricing | USD without conversion or context | | Tone | Too casual or too formal for the target market | | Address form | Inconsistent Sie/du, tu/vous, formal/informal |
[topic] statistik [country] 2025 2026).| Source (US) | DACH | FR | ES (Spain) | JA | |-------------|------|----|----|------| | Walmart | MediaMarkt | Carrefour | El Corte Ingles | Aeon | | FTC | Bundeskartellamt | DGCCRF | CNMC | JFTC | | CCPA | DSGVO | RGPD | RGPD | APPI |
## Localization complete: [Title]
### Target locale: [locale-code] ([locale-name])
### Adaptations made
| Type | Count | Examples |
|------|-------|----------|
| Brand examples | [N] | Walmart -> MediaMarkt |
| Statistics | [N] | US survey -> DACH survey |
| CTAs | [N] | "Buy now" -> "Jetzt entdecken" |
| Tone adjustments | [N] | Casual -> Sie |
| Legal references | [N] | CCPA -> DSGVO |
### Cultural fit score
- Naturalness: [1-10]
- Market relevance: [1-10]
- Tone match: [1-10]
- Overall: [N]/30
| Scenario | Action |
|----------|--------|
| No cultural profile for the locale | Build a minimal profile from the custom-locale template, proceed |
| File is not in the expected language | Warn the user, offer to translate first |
| No local statistics available | Keep the original stat with a geographic-scope note |
| Locale code ambiguous (e.g., pt) | Ask: "Did you mean pt-BR (Brazil) or pt-PT (Portugal)?" |
/smart-blog-skills:translate <file> --to <code>/smart-blog-skills:locale-audit <directory>/smart-blog-skills:multilingual <topic> --languages <codes>documentation
Smart Blog 寫文章。從零寫一篇新的部落格文章,包含模板選擇、研究、 YouTube 影片嵌入、Humanizer 反 AI 審稿、品質檢查。 內建反幻覺驗證,繁體中文優先。 Use when user says "write blog", "寫文章", "寫部落格", "new blog post", "smart-blog write", "blog write".
testing
Translate existing blog posts into one or more target languages with SEO-optimized localization. Produces native-quality translations that preserve markdown structure, frontmatter, schema JSON-LD, image and chart embeds, and citation capsules. Localizes keywords, meta tags, numbers, dates, currencies, and quote styles per locale. Flags machine-translation artifacts for review. Run BEFORE localize: this handles language conversion; localize handles cultural adaptation after translation completes. Use when user says "translate blog", "blog translate", "uebersetzen", "traduire", "traducir", "translate post", "blog auf Deutsch", "blog en espanol".
development
Extract, suggest, and sync tags and categories for blog posts across all major CMS platforms. Supports WordPress REST API, Shopify GraphQL, Ghost Content API, Strapi REST/GraphQL, and Sanity GROQ. Generates tag suggestions from content analysis (keyword frequency, heading extraction, semantic grouping), enforces minimum post-count thresholds to prevent thin tag archives, and syncs taxonomy via authenticated API calls. Use when user says "tags", "categories", "taxonomy", "tag suggestions", "sync tags", "WordPress tags", "Shopify tags".
development
Blog strategy development including topic cluster architecture with hub-and-spoke design, audience mapping, competitive landscape analysis, AI citation surface strategy across ChatGPT/Perplexity/AI Overviews, distribution channel planning (YouTube, Reddit, review platforms for GEO), content scoring targets, measurement framework, and content differentiation through original research and first-hand experience. Use when user says "blog strategy", "content strategy", "blog positioning", "what should I blog about", "blog topics", "content pillars", "blog ideation".