dot_claude/skills/extract-glossary/SKILL.md
指定されたリポジトリ、複数リポジトリ、または GitHub organization から、ドメイン固有の専門用語、業界用語、社内・プロダクト用語、リポジトリ実装マップ、技術構成、オンボーディング向け Mermaid 構成図を抽出・生成するときに使う。ユーザーが「用語集を作る」「ドメイン辞書を作る」「オンボーディング資料にする」「repo/org を見て専門用語をまとめる」「AI が再確認しなくてよい知識ベースを作る」と依頼したら起動する。
npx skillsauth add mizchi/chezmoi-dotfiles extract-glossaryInstall this skill globally with one command. Works with Claude Code, Cursor, and Windsurf.
3 of 9 scanners reported clean
Some scanners were skipped, did not run, or reported a non-clean status. Review each row below.
指定されたコードベースから、人間のオンボーディング資料兼 AI の再確認防止用ナレッジを作るためのスキル。 成果物は「用語辞書」「リポジトリ実装マップ」「技術構成」「小さな Mermaid 図」に分ける。
以下のどれでもよい。
../repo, ~/ghq/github.com/org/repohttps://github.com/org/repo.claude/skills/<domain>-glossary/、任意の Markdown ファイル群入力が曖昧な場合は、まず候補 repo と出力先を確認する。ただしローカルや GitHub から合理的に特定できる場合は探索を始める。
スキルとして作る場合は以下を基本にする。
<domain>-glossary/
├── SKILL.md
├── references/
│ ├── glossary.md
│ ├── repository-map.md
│ └── architecture.md
└── assets/
└── architecture-diagrams.md
通常の docs として作る場合も、同じ分割を保つ。
| ファイル | 役割 |
| --- | --- |
| glossary.md | 用語辞書。業界用語、ドメイン用語、組織内略称、実装固有名を分ける。 |
| repository-map.md | repo ごとの責務、主要ディレクトリ、見るべき入口、外部依存をまとめる。 |
| architecture.md | 技術スタック、データフロー、インフラ、デプロイ、運用上の注意をまとめる。 |
| architecture-diagrams.md | Mermaid 図。巨大な一枚図ではなく、用途別の小さな図に分ける。 |
| SKILL.md | AI がどの reference をいつ読むべきかだけを書く。詳細を詰め込みすぎない。 |
git remote -v と git rev-parse HEAD を確認する。ローカルパスを使って調査してもよいが、最終成果物では以下のように変換する。
/Users/me/ghq/github.com/org/repo/docs/foo.md
-> https://github.com/org/repo/blob/<branch-or-sha>/docs/foo.md
優先して読むもの:
README.md, CLAUDE.md, AGENTS.md, docs/, adr/, design/, architecture/openapi.yaml, GraphQL schema, Protocol Buffers, SQL schema, migration, DB docspackage.json, go.mod, Cargo.toml, composer.json, pyproject.toml, etc.main.*, routes.*, controller/resolver/handler files避けるもの:
node_modules, vendor, generated code, build artifacts, minified files, lockfile details探索にはまず rg --files と rg を使う。
用語は必ず分類する。
| 分類 | 例 | 判断基準 | | --- | --- | --- | | 業界用語 | RTB, SSP, VAST, OAuth, ETL | 社外でも通じる標準・業界語。 | | ドメイン用語 | Publisher, Campaign, Order, Placement | 事業領域の概念。社外語でもプロダクト内の意味を持つ。 | | 組織内用語 | 略称、旧称、チーム固有名 | README/docs/code に出るが外部標準ではない。 | | 実装固有名 | service 名、directory 名、table prefix | コードベース内の構成要素。 | | インフラ用語 | ECS, Snowflake, Meilisearch, Packer | 技術基盤として理解が必要な語。 |
各用語には以下を持たせる。
confirmed / inferred / needs-checkinferred は名前・配置からの推定。断定文にしない。
repo ごとに以下をまとめる。
複数 repo の関係は、まず粗い repo-level の対応表を作り、次に重要 repo だけ component-level に分解する。
最低限、以下の観点を分けて書く。
クラウド構成は「どのサービスを使っているか」と「どの repo が管理しているか」を分ける。
巨大な一枚図にしない。1 図 1 トピックにする。
推奨する小図:
| 図 | 目的 | | --- | --- | | repository overview | repo 間の大まかな責務と依存だけを見る。 | | config/data path | 管理画面や DB の設定が runtime に届く流れを見る。 | | request sequence | 実リクエストの runtime 通信を見る。sequenceDiagram を優先する。 | | integration entries | 外部 partner、webhook、protocol endpoint など入口別に見る。 | | infra ownership | Terraform/CDK/SAM などが何を管理するかを見る。 | | data pipeline | log/report/warehouse/search/indexing の流れを見る。 |
図の制約:
subgraph を深くしすぎない。重なりや長い交差線が出たら分割する。../repo を載せない。needs-check とし、根拠の弱さを明示する。提出前に以下を確認する。
# ローカルパス漏れ
rg -n -F '../' <output-dir>
rg -n '/Users/|/home/' <output-dir>
# Markdown の基本チェック
git diff --check
# Mermaid block 数と fence 対応
rg -n '(^```mermaid|^```$|^flowchart|^sequenceDiagram)' <diagram-file>
# mmdc があればレンダリング確認
command -v mmdc && mmdc -i <diagram-file> -o /tmp/diagrams.svg
mmdc がない場合は、その旨を最終報告に書く。
SKILL.md は薄く保ち、詳細は references/ に逃がす。tools
Use when working on github.com/mizchi/pkspec, especially release readiness, version bumps, GitHub Actions/Nix release checks, adapter DSL work, or the experimental Playwright/Vitest coverage presets. Covers the repo's spec gates, pkfire release flow, pkl CLI dependency gotchas, and what is intentionally still experimental.
development
Guide for writing MoonBit bindings to JavaScript using `extern "js"`. Use when adding FFI declarations against browser/Node/Deno APIs or npm packages, wrapping JS objects behind opaque types, bridging Promises with `async fn` and `Promise::wait()`, configuring `moon.pkg` exports for esm/cjs/iife output, or handling null/undefined at the JS boundary.
testing
技術記事の再現性 (読者が手元で再現できるか) を評価するスキル。subagent に「初見の読者として手元で再現を試みる」シミュレーションをさせ、足りない情報をリストアップさせる。記事ドラフトの最終チェック、または公開後フィードバック前の事前検証で使う。
development
タスク完了時に「最初に失敗した内容」と「最終的に通った解法」を対応付け、最初に知っておくべきだった知見を ast-grep ルール / skill / CLAUDE.md ルールのいずれかに言語化する。試行錯誤の末にたどり着いた解や、同じ落とし穴を将来の自分(または別エージェント)に繰り返させたくないときに使う。ユーザーから「今回の学びをルール化して」「skill にして」「lint に落として」と指示されたとき、またはタスク終了時に学びを棚卸しする場面で起動する。