skills/seedance-prompt-short/SKILL.md
This skill should be used when the user asks for a compact Seedance 2.0 prompt, short Chinese prompt, prompt compression, 30-100 word output, or removal of unnecessary prompt language.
npx skillsauth add emily2040/seedance-2.0 seedance-prompt-shortInstall this skill globally with one command. Works with Claude Code, Cursor, and Windsurf.
3 of 9 scanners reported clean
Some scanners were skipped, did not run, or reported a non-clean status. Review each row below.
Compress Seedance prompts without losing the production signal. A short prompt still needs mode, subject, action, camera, light, sound when useful, and constraints. Remove filler before removing physical details.
Compression is an act of judgment about what the user loves most. What survives the cut is the soul of their shot; everything else goes first. If the user would mourn a deleted word, it was never filler.
Preserve in this order:
Delete generic adjectives, duplicate style labels, obvious background details, secondary camera moves, and secondary actions before deleting preservation constraints.
For bilingual or mixed-language compression, load [ref:multilingual-community-examples]. Keep only the language mix that clarifies reference roles, dialogue, camera terms, or safe production constraints.
| Need | Template |
|---|---|
| T2V | [Subject] [action and endpoint] in [scene]. Camera: [one move]. Light/style: [physical source]. Sound: [cue]. Constraint: [risk/continuity]. |
| I2V | [Image1] preserved; only [motion/light/camera] changes. Camera: [one move]. Sound: [cue]. Constraint: [what must not change]. |
| V2V | [Video1] controls [motion/camera/timing] only; new subject [anchor]. [Action]. Do not transfer [identity/scene/logo]. |
| Chinese | [Image1]为参考,严格保持[主体]不变;仅加入[动作/光线/镜头]。声音:[提示]。 |
Return one compact prompt, ideally 30-100 English words or an equivalent Chinese prompt when the user asks for Chinese or maximum compression. Include a one-line note only if something important was removed.
testing
This skill should be used when an English Seedance 2.0 prompt is slop-heavy, generic, padded with empty quality words, tripping false-positive filters, or needs precise English production vocabulary for camera, lighting, motion, VFX, audio, and constraints.
testing
This skill should be used when the user asks for Chinese Seedance 2.0 prompt wording, Mandarin cinematic vocabulary, Chinese prompt compression, or translation of camera, lighting, action, VFX, audio, and production terms into Chinese.
testing
This skill should be used when the user asks for Russian Seedance 2.0 prompt wording, Russian cinematic vocabulary, or translation of camera, lighting, action, VFX, audio, and production terms into Russian.
testing
This skill should be used when the user asks for Korean Seedance 2.0 prompt wording, Korean cinematic vocabulary, or translation of camera, lighting, action, VFX, audio, and production terms into Korean.