skills/french-language/SKILL.md
Ensures all project content is written in proper French with correct accents, grammar, and typography. Use when user mentions french, français, langue française, accents, orthographe, typographie, or when working on a project that requires French language content. Also use when generating any text-based file (SVG, Mermaid, PlantUML, Draw.io, HTML, CSV, JSON, YAML, etc.) in a French-language project. Helps enforce French writing conventions across all file types.
npx skillsauth add rlespinasse/agent-skills french-languageInstall this skill globally with one command. Works with Claude Code, Cursor, and Windsurf.
3 of 9 scanners reported clean
Some scanners were skipped, did not run, or reported a non-clean status. Review each row below.
You are helping the user ensure that all project content is written in proper French, with correct accents, grammar, and typographic conventions.
This skill applies to all generated or edited files that contain human-readable French text, not just documentation.
Before making changes, always:
French accents are mandatory, not optional. Missing accents change word meaning and are considered spelling errors.
| Character | Name | Examples | | --------- | -------------------- | --------------------------------------- | | é | accent aigu | réalisateur, qualité, équipe, périmètre | | è | accent grave | stratège, modèle, problème, critère | | ê | accent circonflexe | être, forêt, fête, tête | | à | a accent grave | à, déjà, voilà | | ù | u accent grave | où | | ô | o accent circonflexe | contrôle, rôle, clôture, binôme | | î | i accent circonflexe | maître, connaître | | ç | cédille | ça, français, leçon, reçu | | ë, ï, ü | tréma | Noël, naïf, ambiguïté |
When reviewing or generating French text, watch for these frequently missed accents:
| Wrong | Correct | Context | | --------------- | --------------- | -------------------- | | qualite | qualité | noun ending in -ité | | securite | sécurité | noun ending in -ité | | perimetre | périmètre | noun ending in -ètre | | deploiement | déploiement | noun with dé- prefix | | developpeur | développeur | noun with dé- prefix | | stratege | stratège | noun ending in -ège | | modele | modèle | noun ending in -èle | | cloture | clôture | noun with ô | | equipe | équipe | noun with é | | role | rôle | noun with ô | | etre | être | verb with ê | | batisseur | bâtisseur | noun with â | | retrospective | rétrospective | noun with é | | responsabilites | responsabilités | plural noun with é |
Technical English terms commonly used in French tech contexts should be kept in English:
Rule: if the term is universally used in English in French tech culture, keep it. If a standard French equivalent exists and is commonly used, prefer the French version.
French typography differs from English in several ways:
| Rule | Example |
| ---------------------------- | -------------------------------------------------------------------------------------- |
| Space before : ; ! ? | Attention : ceci est important |
| No space before , . | Bonjour, comment allez-vous. |
| Guillemets for quotes | « texte » (with non-breaking spaces) |
| Ordinals | 1er, 2e, 3e (not 1ème, 2ème) |
| Capitalization | Less capitalization than English — Modèle opératoire not Modèle Opératoire |
| Em dash (—) | Not standard French punctuation — replace with :, (…), or . depending on context |
Em dash vs English: The em dash is valid and common in English. Do not remove em dashes from English content. Only apply this rule to French text.
Note on generated files: Typography rules (spaces before punctuation, guillemets) may not be practical in all file formats. Prioritize correct accents in all cases; apply typography rules when the format supports them without breaking rendering.
Scan the project for all files containing French text:
*.md files*.svg, *.drawio, *.puml, *.mmd (Mermaid)*.html, *.htm, *.vue, *.jsx, *.tsx*.csv, *.json, *.yaml, *.yml, *.toml*.tex, *.adoc, *.rstCLAUDE.md, README.md, *.properties, *.iniFor each file, identify:
Present findings as a table:
| File | Issue | Wrong | Correct |
|------|-------|-------|---------|
| docs/roles.md | Missing accent | qualite | qualité |
| diagram.svg | Missing accent | deploiement | déploiement |
| data.csv | Missing accent | responsabilite | responsabilité |
After user approval:
Edit with replace_all=true for each correction pattern across each fileAfter applying fixes:
<text> elements — never touch coordinates,
styles, or structureé not é).mmd, embedded in markdown)A[Qualité] --> B[Sécurité]A["Clôture du projet"].puml):Vérification du périmètre;@startuml without BOMparticipant "Développeur GenAI" as Dev.drawio)value attributes"Qualité","Sécurité","Périmètre""rôle": "Développeur"<meta charset="UTF-8">é not é)<title>, <meta>, alt attributes, aria-label, and visible textWhen generating any new file that will contain French text:
replace_all, fix one word pattern per edit
to avoid unintended replacementsdevelopment
Verifies that features listed in a README (or similar documentation) are actually implemented in the codebase. Use when user mentions verify features, check feature list, confirm README, validate documentation claims, or audit feature accuracy. Helps catch stale, missing, or inaccurate feature descriptions.
development
Checks GitHub Actions CI logs on a pull request, diagnoses failures, and guides the agent to implement fixes. Use when user mentions CI failing, check PR logs, fix pipeline, GitHub Actions errors, workflow failures, build broken, tests failing on PR, or debug CI. Focuses on PR-scoped CI analysis only.
testing
Migrates GitHub Actions workflows to use pinned commit SHAs instead of tags, resolves the latest release versions, flags major version jumps, and configures Dependabot with grouped updates. Use when user mentions pin actions, pinned versions, SHA pinning, GitHub Actions security, dependabot setup, or supply-chain security.
data-ai
Reports the status of all local git branches with remote sync state, main branch diff, worktree path, last activity date, and content description. Use when user mentions branch status, branch overview, local branches, branch report, or branch summary. Helps understand the state of all branches at a glance.