skills/translate-blog-post/SKILL.md
Translate one English blog post into multiple target languages via parallel sub-agents, preserving frontmatter conventions, hero image, and brand voice. Use when the user shares a published English post URL or markdown path and says 'translate it', 'add other languages', 'publish in DE/ES/RU/UK', 'translate to 5 languages', or asks for localized versions of a specific post.
npx skillsauth add razbakov/skills translate-blog-postInstall this skill globally with one command. Works with Claude Code, Cursor, and Windsurf.
3 of 9 scanners reported clean
Some scanners were skipped, did not run, or reported a non-clean status. Review each row below.
Trigger this skill when:
Do NOT use this for translating arbitrary text snippets, UI strings, or untouched non-blog content. This is specifically for blog posts that follow the repo's blog conventions.
Confirm or read from the project's CLAUDE.md / repo conventions:
| Input | Where it usually lives |
|---|---|
| Source post path | User-provided URL or filepath |
| Target languages | User request, or default set in repo's CLAUDE.md (e.g. de, es, ru, uk) |
| Filename convention | An existing 5-lang post in the same repo |
| Frontmatter shape | An existing translation in the same repo |
| Per-language overrides | Repo's CLAUDE.md (e.g. RU/UK Telegram channel differs from EN) |
| Hero image policy | Repo's CLAUDE.md (usually shared across translations — same image: path) |
Read one existing 5-language post in the same repo before dispatching agents. Filename + frontmatter conventions are always per-repo and never inferred from training data.
Read the full English markdown — frontmatter and body. Note:
For each target language, dispatch one sub-agent (in Claude Code: the Agent tool with subagent_type: general-purpose and run_in_background: true). Each prompt must include:
language: <lang>, telegram channel if it differs, etc.)All agent dispatches go in a single message (parallel). One agent per language, not one per paragraph.
Tailor per language but always cover:
When all language agents report back:
language:, hero image path, title in the target language, etc.)./<locale>/blog/<slug>-<locale> — check an existing 5-lang post to confirm the pattern).<title>).Report back with the 5 URLs grouped by language.
/<locale>/.... Direct URLs without the prefix may also work (because the file is prerendered) but the canonical URL is the prefixed one — use that for sharing.hidden: true or draft: true, translations should usually inherit that. Confirm with the user before publishing translations of an unpublished essay./images/blog/<slug>/hero.png works for all languages by default. Generate per-language images only when the hero embeds text or a culturally-specific symbol that wouldn't read in the target language.After translation, the user may want a native-speaker review pass. Note in the final report which languages would benefit (typically RU/UK if the user is more confident in those, ES if not). Don't auto-trigger reviews — leave that as a follow-up.
development
Seed a new or empty Instagram account with a 9-post grid (3×3) so the profile looks established the moment a new visitor lands. Designed for festivals, new businesses, product launches, conferences, communities — any time an empty IG profile would hurt conversion from external traffic (QR scans, flyer drops, cross-promo). Generates assets via /image-from-gemini (per content-publishing rules — never HTML), writes captions with hashtag sets, and outputs a posting order + cadence plan. Trigger generously: phrases like '9 posts for instagram', 'fill my IG', 'starter grid', 'launch grid', 'instagram seed', '9-post grid', 'IG account not to look empty', 'first instagram posts', 'feed bootstrap', '3x3 grid', 'instagram launch content'. Even if the user mentions only one piece (just the images, just the captions, just the order), use this skill — the grid only works as an integrated bundle.
development
Build a complete press kit for an event, product launch, or campaign — in multiple languages — and publish it as a shareable Google Drive folder ready to send to journalists, partners, or a delegate. Produces press releases (typically DE/EN/ES, or configurable), uploads press photos and flyers, creates an Overview document for at-a-glance briefing, and creates a Handover document with pending tasks, contacts, risks, and decisions so press distribution can be delegated. Use when the user says 'I need a press release', 'create a press kit', 'press release in X languages', 'set up a Drive folder for press', 'handover doc for someone else to run press', or has an upcoming announcement that needs to be sent to media. Trigger generously: even partial requests (just a press release, just a flyer folder) typically evolve into the full kit.
development
Track ticket sales for a live event (concert, festival, conference, workshop) with daily snapshots, generate a burndown chart comparing actual sales to ideal-linear targets and tier-cumulative milestones, and report whether the event is on pace. Use when the user asks how sales are going, wants to know if their event will sell out, asks for a daily sales report, wants to set up sales tracking for an upcoming event, or asks about ticket pace / velocity / projection. Trigger generously: phrases like 'how is concert sales going', 'burndown for my event', 'are we going to sell out', 'sales velocity', 'daily ticket chart', 'how many tickets do we need to sell', or any case where the user has a ticketed event with a fixed sales window and wants visibility on pacing.
documentation
Take a long stream-of-thought transcript (voice memo, video reflection, text dump) and turn it into a cluster of 5-20 publishable blog essays. Clusters ideas by theme, drafts each essay via parallel sub-agents, generates Gemini hero images, batch-commits, and (optionally) sends a grouped link list via the user's preferred messaging surface. Use when the user shares a transcript and says 'turn this into essays', 'write a series', 'split into posts', 'draft all of them', or pastes a long stream of ideas they want shipped.