drclaw/agent_hub/templates/genomics/skills/variant-gwas-associations/SKILL.md
Query EBI GWAS Catalog for GWAS statistical associations (p-value, effect size, risk allele) between a variant and traits/diseases.
npx skillsauth add qzzqzzb/drclaw variant-gwas-associationsInstall this skill globally with one command. Works with Claude Code, Cursor, and Windsurf.
3 of 9 scanners reported clean
Some scanners were skipped, did not run, or reported a non-clean status. Review each row below.
Query EBI GWAS Catalog REST API to get GWAS association information for a variant.
Database: EBI GWAS Catalog (https://www.ebi.ac.uk/gwas/)
API: GET https://www.ebi.ac.uk/gwas/rest/api/associations/search/findByRsId?rsId={rsid}
Args:
rs_id (str): dbSNP rsID (e.g. "rs7412")
Return:
associations (list): Each contains pvalue, risk allele, trait/disease, source study.
import requests
rs_id = "rs7412"
url = f"https://www.ebi.ac.uk/gwas/rest/api/associations/search/findByRsId?rsId={rs_id}"
resp = requests.get(url, headers={"Accept": "application/json"}, timeout=30).json()
associations = resp.get("_embedded", {}).get("associations", [])
print(f"[GWAS Catalog] {rs_id} 关联数: {len(associations)}")
for i, assoc in enumerate(associations[:10]): # 展示前10条
pval = assoc.get("pvalue", "N/A")
beta = assoc.get("betaNum", "N/A")
risk_freq = assoc.get("riskFrequency", "N/A")
# 获取 trait 名称需要额外请求 _links
trait_link = assoc.get("_links", {}).get("efoTraits", {}).get("href", "")
if trait_link:
trait_resp = requests.get(trait_link, headers={"Accept": "application/json"}, timeout=15).json()
traits = [t.get("trait", "") for t in trait_resp.get("_embedded", {}).get("efoTraits", [])]
else:
traits = ["unknown"]
print(f" [{i+1}] p={pval}, beta={beta}, traits={traits}")
content-media
当用户明确要求“写/生成 NSFC 预算说明书”“写预算说明”“生成 budget.tex / budget.pdf”“写国自然预算 justification”时使用。基于用户标书正文或补充材料,输出一份可提交的预算说明书 LaTeX 项目并渲染 `budget.pdf`。若用户未指定工作目录,必须暂停并先要求其指定。⚠️ 不适用:用户只是想了解预算原则;用户仅要预算表数字而不写说明书;或用户是 2026 青年 A/B/C 默认包干制且无需预算说明书的场景。
tools
当用户明确要求"写/润色 NSFC 标书摘要""生成中文摘要和英文摘要""把中文摘要翻译成英文摘要"时使用。输出中文、英文两个版本(英文必须是中文的忠实翻译版),同时输出标题建议(1个推荐标题+5个候选标题及理由)。中文摘要默认≤400字符,英文摘要默认≤4000字符。输出方式:将结果写入工作目录下的 `NSFC-ABSTRACTS.md`。⚠️ 不适用:用户只想翻译一段与标书无关的通用文本(应直接翻译);用户只想写立项依据/研究内容/研究基础正文(应使用对应 nsfc 系列 skill)。
documentation
当用户明确要求"更新项目指南""同步指南""沉淀洞见到指南"时使用。将对话中新产生的可复用写作洞见实时沉淀到项目指南文件,保持术语口径一致、结构稳定、可检验与可复现。调用时必须指定指南文件路径。
content-media
当用户明确要求"从文件/图片/网页/描述中提取综述主题"或"生成主题+关键词+核心问题结构化输出"时使用。支持文件(PDF/Word/Markdown/Tex)、文件夹、图片、自然语言描述、网页 URL 等多种输入源,自动识别输入类型并提取内容,生成可直接用于 systematic-literature-review 及其他文献综述技能的结构化输出。