plugins/negotiation/skills/written-negotiation/SKILL.md
Use for written/async negotiation — drafting response to angry email, written contract neg, async deal closing, Slack/DM de-escalation. Voss adapted to written + Goulston principles for async + de-escalation patterns. Trigger phrases — "email", "zpráva", "Slack DM", "dopis", "písemně", "draftit odpověď", "písemná de-escalation", "answer the angry email", "smluvní email", "follow-up email", "respond to objection". Do NOT use for live verbal (use tactical-empathy or emotional-conflict), body reading (reading-people).
npx skillsauth add petrogurcak/skills written-negotiationInstall this skill globally with one command. Works with Claude Code, Cursor, and Windsurf.
3 of 9 scanners reported clean
Some scanners were skipped, did not run, or reported a non-clean status. Review each row below.
This skill covers the written/async layer of negotiation. Where tactical-empathy delivers Voss's verbal moves in real time and reading-people reads the body, this skill handles the medium that hosts most modern business negotiations — email, Slack/Teams DM, contract markup threads, formal letters, async deal closing. The frame is Voss's tactical empathy adapted to writing, supplemented by Mark Goulston's Just Listen for async de-escalation, plus CZ-specific written norms (vykání, paper trust, indirect refusal idioms). For full Voss email playbook including the "Email Magic" line, paraphrased mirroring rules, and the 5 scenario templates, see ../references/voss-email-adaptations.md. This skill assumes you have read that file before drafting any high-stakes written negotiation.
The non-negotiable principle: voice and text are different mediums and the methodology must adapt. Voss is explicit on this — what works at the table doesn't work the same way in an inbox:
"It's very difficult to find Black Swans with email for the simple reason that, even if you knock your counterpart off their moorings with great labels and calibrated questions, email gives them too much time to think and re-center themselves to avoid revealing too much. In addition, email doesn't allow for tone-of-voice effects, and it doesn't let you read the nonverbal parts of your counterpart's response."
— Voss, Never Split the Difference
The trade-offs going from voice to text:
You lose:
You gain:
CZ context. The Czech business norm is that paper trumps verbal. A handshake or "máme dohodu" at lunch is the start of negotiation, not the close. The closing move is the written confirmation. This means:
This skill operationalizes all of that. Everything below is designed to be copy-pasted into your next reply, then adapted to the specific situation.
Use this skill when the user is drafting, responding to, or planning written/async negotiation. Concretely:
tactical-empathy (Voss). This skill provides written templates; that one provides spoken language.reading-people (Navarro). Cannot read body in writing.batna-strategy. You cannot write your way out of a structurally weak position; the math must be done before the keyboard.emotional-conflict. Written de-escalation works for cooled situations; live emotional conflict needs the full Goulston Persuasion Cycle delivered in person.Before you write a single word of reply, diagnose the incoming message. Most bad reply emails fail not at the writing stage but at the reading stage — the responder rushed past what the counterpart actually said and answered the wrong message. The 3-step diagnosis:
The surface ask is what the email literally says. The actual ask is what the counterpart needs to feel resolved. They are often different. A klient who writes "Chci 50% refund" usually doesn't actually need 50% — they need to feel that their frustration was heard, that the failure was acknowledged, and that something concrete will change. The 50% is a position; the actual interest is dignity + assurance.
Ask of every incoming message:
What emotion does the message carry? Look for:
The emotion tells you which BCSM stage to enter. If frustration / anger → Active Listening + Empathy (mirror, label) before anything else. If resignation → re-warm via labeling + No-oriented question. If fear → reassurance through transparency + concrete plan, not "everything will be fine" platitudes.
Is one of Cialdini's 7 principles being used to pressure you?
Detection doesn't mean you accuse them of using a tactic. It means you don't fall for it. You acknowledge the surface (label the pressure), then bring the conversation back to objective criteria.
Incoming (real-world condensed):
"Dobrý den, jsem dost zklamaný z toho, jak projekt dopadl. Máme tam bug, který náš tým objevil hned po nasazení a který jsem vám hlásil minulý týden. Reakce z vaší strany je pomalá. Tohle není to, co jsme si dohodli — investovali jsme do toho 200k a teď řešíme problémy. Žádám 50% refund. Pokud do pátku nebude jasné řešení, budeme se obracet na právníka."
Diagnosis:
Implication for reply: Mirror + label first (defuse frustration, show you read it), then calibrated question (surface what would actually make him whole), then anchor (palm-down on the 50%, palm-up on alternatives), then No-oriented soft close (give him control). Do NOT lead with refusal of the 50%; that triggers escalation. Do NOT lead with offer of a different number; that anchors the negotiation at his frame.
The subject line is read before the body. It pre-frames how the body will be received. Most negotiation emails fail at the subject line — they trigger defense before the recipient reaches paragraph one.
Open without forcing a position. The subject acknowledges the topic but doesn't pre-commit to an answer. Counterpart can engage without losing face on either side.
Examples:
"Question about the Q3 timeline"
"Concern with proposal section 4"
"Following up on yesterday's meeting"
"Vaše zpětná vazba k projektu [name]"
"K vaší žádosti o úpravu ceny"
"Dotaz k smlouvě, klauzule 4.2"
"Vrátím se k naší středeční diskusi"
Each one says "I want to talk about X" without saying "and the answer is Y." That gives the counterpart room to reply collaboratively rather than defensively.
These trigger defensive posture before line one of the body is read.
Examples:
"Solution for Q3 issue" ← presumes problem exists, presumes you can solve unilaterally
"Re: Final answer on pricing" ← shuts dialogue
"Approval needed by Friday" ← creates pressure (Cialdini scarcity), reads as ultimatum
"Důležité — okamžitá pozornost" ← panic-framing, escalates emotion
"Nesouhlasím s vašimi podmínkami" ← position-locked, no exit
"Refund policy clarification" ← framing as policy = bureaucratic defense
The pattern: any subject line that contains a position, a deadline, or a verdict will activate the limbic threat response before the body has a chance.
"Vzdal jste to s [project]?" — Voss's Email Magic line as subject. Aggressive opening, but the entire point is to provoke a No-response. Use only when traditional follow-ups have failed."Update k naší spolupráci" — neutral, opens the door without pre-loading the news. Body delivers the substance."Rozhodnutí potřebné do [datum] — k vašemu zvážení" — real scarcity, but framed as "for your consideration" not "you must answer."For full inline reference of all Voss techniques translated to written form, see ../references/voss-email-adaptations.md. Inline summary follows.
Live mirror = repeat last 1-3 words of what they just said in inquisitive tone. In writing, literal quoting reads legalistic and hostile. Adapted form: paraphrase their key point at the opening of your reply, signaling you read the message in full and absorbed the central concern.
DO — paraphrase as opener:
> Their incoming: "We can't accept those terms because of budget constraints."
> Your reply opener: "Z vaší zprávy chápu, že hlavní překážka je rozpočet —
> a že současná struktura nesedí. Chci se ujistit, že tomu rozumím správně
> než navrhnu úpravu."
DON'T — literal quote:
> Your reply opener: "Re vaše vyjádření 'we can't accept those terms'..."
Literal quoting reads as legalistic preparation for dispute. It signals "I'm building a record against you" rather than "I heard you."
The "It seems / It sounds / It looks" formula translates intact to writing. Same "no I" rule as in voice — labels open with the situation, not with your perception.
Czech templates:
| Template | When to use | |----------|-------------| | "Vypadá to že…" | Generic emotion label, neutral hypothesis frame | | "Zní to jako že…" | When the emotion came through their text (frustration, fatigue) | | "Mám pocit že…" | Tentative — invites correction, lower amplitude | | "Asi vás to…" | Empathetic, even lower amplitude — for fragile situations | | "Z vaší zprávy chápu, že…" | Cool paraphrase variant — best for legal / formal contexts |
English templates:
| Template | When to use | |----------|-------------| | "It seems like…" | Generic emotion label | | "It sounds like…" | When emotion came through their text | | "It looks like…" | When you're inferring from action (delays, CC patterns, vague timeline) | | "I'm guessing this feels…" | Tentative — invites correction |
Critical rule. Labels invite correction. If they correct ("ne, není to tak že nesedí timing — sedí, ale chybí vám jeden výstup") — good. You've started the conversation, and they revealed the actual issue, which the surface ask had hidden.
Calibrated questions work better in writing than live, because the counterpart has time to construct a thoughtful answer. In voice, "Co by muselo být pravda, aby X fungovalo?" can sound rhetorical or evasive. In email, the counterpart reads it twice, considers, and replies with substance.
Templates (CZ):
"Co konkrétně by mělo být součástí, aby vám to fungovalo?"
"Co by muselo být pravda, aby [návrh] dával smysl?"
"Co je v tomhle pro vás nejdůležitější?"
"Jaký by byl pro vás ideální výsledek?"
"Pomozte mi pochopit, jak jste přišli k [číslu / požadavku]."
"Co tomu brání ze strany vašeho týmu?"
"Co by se ve scope změnilo, kdybychom se posunuli na [nové číslo]?"
"Jak to mám udělat, když [vaše constraint]?" [killer Q]
"Která část je pro vás nejdůležitější — [A] nebo [B]?"
"Co se ve vaší situaci změnilo od posledního hovoru?"
Templates (EN):
"What would need to be true for [proposal] to work?"
"What matters most to you in this?"
"What would the ideal outcome look like?"
"Help me understand how you arrived at [number / requirement]."
"What's standing in the way on your side?"
"How am I supposed to do that, given [your constraint]?" [killer Q]
"Which part is most important — A or B?"
"What's changed on your end since we last spoke?"
"What would need to be true for us to bridge the gap?"
"What does success look like from your seat?"
The killer Q — "Jak to mám udělat?" / "How am I supposed to do that?" — works especially well in writing. Voss's example of using it via email (the consultant's payment dispute, where it was step 6 of his 8-step script) ended with full payment. The mechanism in text is identical to voice: it's a non-aggressive way of saying No while inviting the counterpart to participate in solving your dilemma.
Yes-questions feel pressuring in text — they read as forcing a commit. No-questions feel safe and give the counterpart agency. Voss's framing: "the 'No' answer the email demands offers the other party the feeling of safety and the illusion of control."
CZ table:
| Yes-version (avoid) | No-version (use) | |---------------------|-------------------| | "Souhlasíte?" | "Je něco, co vám tu chybí?" | | "Můžeme se posunout?" | "Je nějaký důvod, proč bychom se neměli posunout?" | | "Funguje vám pátek?" | "Je pátek špatný den?" | | "Pošlete mi to?" | "Bylo by problém mi to poslat?" | | "Vyhovuje vám to?" | "Je v tomhle něco, co nesedí?" |
EN table:
| Yes-version (avoid) | No-version (use) | |---------------------|-------------------| | "Are you available Friday?" | "Is Friday a bad time?" | | "Do you agree?" | "Have I missed anything important?" | | "Will this work?" | "Is there something here that doesn't work for you?" | | "Can we proceed?" | "Is there a reason not to move forward?" | | "Does this make sense?" | "Is there anything here that doesn't make sense?" |
The Email Magic line. Voss's most-cited one-line email — for re-engaging a counterpart who has gone silent after multiple polite follow-ups:
CZ: "Vzdal jste to s [tímto projektem]?"
EN: "Have you given up on [this project]?"
Use sparingly — once per relationship, when normal follow-ups have failed and the deal is dying. The mechanism: it forces a No answer, which feels safe to the counterpart, while activating loss aversion ("the implicit threat that you will walk away on your own terms"). Voss reports near-100% reply rate within 24 hours, almost always with the structure "No, we haven't given up — we've just been [reason]..." which gives you back a real timeline.
How you position your anchor determines whether it lands or triggers defense. Three frames, each with its own use case:
Asking, openness, exploration. Use when you don't yet have leverage, when the relationship matters, when you want to surface the counterpart's interests before stating yours.
"Rád bych slyšel váš pohled na…"
"Zajímalo by mě, jak vidíte…"
"Co byste navrhovali jako spravedlivé řešení?"
"I'd value your perspective on…"
"Curious how you see X."
"What's your read on…"
Used too much, palm-up reads as supplicant — like you have no position of your own. Combine with at least one palm-down or constraint statement per email so you don't sound like a beggar.
Asserting, declaring, anchoring. Use for non-negotiables, after rapport is established, when you need to state a position with weight.
"Naše hranice je [X] z těchto důvodů: A, B, C."
"Pod [Y] nemůžeme jít, protože [konkrétní impact]."
"Z naší strany je [X] minimum, které dává smysl."
"Our threshold is X for these reasons: A, B, C."
"We can't move below Y because Z."
Palm-down is Fisher/Ury's "objective criteria" delivered with confidence. It works only when the criteria are real. If you say "naše hranice je X" without giving the reason, you sound stubborn. If you say "naše hranice je X protože hodina senior dev v Praze stojí 1 800-2 200 Kč podle Pařízek-Stahl 2025 reportu", you sound principled.
Not "no", but "this is the box". Use when you want to signal hard limits while preserving flexibility on other dimensions. The most powerful written-negotiation move — it locks one variable while opening trade space on the others.
"Mám pevný termín do pátku — v rámci toho jsem flexibilní na scope."
"Cena je pro mě fixní, ale můžeme upravit timeline nebo deliverables."
"Z mé strany je rozpočet hard, ale jsem otevřený diskutovat scope."
"I have a hard constraint of X by Friday — within that, I'm flexible on…"
"Price is fixed on my side, but we can adjust timeline or deliverables."
"My budget is hard, but I'm open on scope and timeline."
Constraint statement signals: I'm not stubborn, I have one real limit, and within that I'll trade. It invites multi-issue negotiation rather than position-haggling on a single number.
Patterns that tell you something underneath the surface text. Recognizing them prevents wrong responses.
| Signal | What it means | What to do (don't escalate) | |--------|---------------|------------------------------| | ALL-CAPS in any sentence | Emotional flooding — limbic system has hijacked the cortex | Reply slowly, lower energy than them. Do NOT match. Wait 4-12 hours before sending. | | Long delay + cold tone | Flight — they're disengaging, deal is dying | Re-warm with empathy, not pressure. Voss Email Magic line if it's been 14+ days. | | CC'ing additional people (manager, colleagues, lawyer) | Territorial display, often a status play | Address it directly: "Vidím, že do toho přibyl(a) [name] — pomohlo by, kdybychom srovnali pohledy přímo s vámi než se rozhodne, koho zapojit dál?" | | Vague timeline ("brzy", "ASAP", "co nejdříve") | ZOPA hidden — they don't want to commit to a real deadline | Surface it: "Co konkrétně driveruje tu urgenci? Chci se ujistit, že trefíme váš skutečný termín." | | Sudden formality shift (Vy s chladným tónem po dřívější vřelosti) | Professional distance signal — they're armouring | Match the formality. Don't try to recover warmth via casualness — that reads as oblivious or manipulative. Re-establish substance first, warmth later. | | Single-line replies after long thread | Either annoyed or busy — ambiguous | Calibrated question to disambiguate: "Mám pocit, že jsem se rozepsal — co by od vás potřebovalo být kratší/jasnější, ať se posuneme dál?" | | Forwarded email as their reply (no original message) | Authority play — they're showing you they have backup | Acknowledge the additional party in your reply, address substance. Don't be pulled into the chain-of-command frame. | | Past deadline brought up unprompted | Setting up a future leverage play | Address it now, not later: "Vidím že jste zmínili [X termín z minulosti] — co konkrétně z toho je teď živé?" | | Switching between formality registers in one email | Drafted under stress, possibly multiple sittings | Don't read into individual word choices — read the whole. Reply to the substance, not the tone inconsistencies. | | "Just to clarify…", "as we discussed…", "for the record…" | They're building a paper record — anticipating dispute | Take it seriously. Reply with equal precision; don't be sloppy with dates, numbers, commitments. |
Five common scenarios with full CZ email templates. Copy, then adapt to the specific names, numbers, and history. For additional context per scenario including the underlying Voss move structure, see ../references/voss-email-adaptations.md.
Klient sent an upset email after a deliverable failed expectations. They threw a high anchor (50% refund, big number) and a deadline (Friday or lawyer). You need to defuse without conceding the anchor.
Subject: Vaše zpětná vazba k projektu [name]
Dobrý den [name],
děkuji za vaši zprávu — i když je nepříjemné ji číst, oceňuji, že jste
napsali přímo a rovnou. Beru to vážně.
[MIRROR / paraphrase]
Z vaší zprávy chápu, že [project] nesplnil očekávání ve [konkrétní
oblasti, kterou v emailu zmínili] — a že jste zároveň investovali čas,
peníze i důvěru, a výsledek tomu zatím neodpovídá.
[LABEL]
Zní to jako že to bylo dost frustrující — a že dnešní stav neodpovídá
tomu, co jsme si na začátku domluvili. To není pocit, který chci, abyste
z naší spolupráce měli.
[CALIBRATED QUESTION — surface actual interest]
Pomozte mi prosím pochopit, co konkrétně by se muselo stát, aby z
vašeho pohledu byla situace férově dořešená? Jestli se mohu zeptat,
jak jste přišli ke konkrétní výši, kterou navrhujete — pomohlo by mi
to pochopit, jak to vidíte z vaší strany.
[ANCHOR — palm-down on the 50%, palm-up on alternative]
Rád bych s vámi našel řešení, které bude férové pro obě strany. Z naší
strany je 50% refund výrazně mimo rámec toho, co odpovídá skutečnému
dopadu — ne proto, že chyba není naše, ale proto, že proporční náprava
vypadá jinak. Předtím než navrhnu konkrétní řešení, ale chci si být
jistý, že rozumím úplnému obrazu.
[NO-ORIENTED SOFT CLOSE]
Bylo by špatné, kdybychom si dali 20 minut hovor zítra nebo v pátek
ráno, ať to projdeme přímo? Pokud telefon není teď ideální, mohu
poslat strukturovaný návrh emailem nejpozději do středy.
S pozdravem,
[name]
Why this works. The label defuses frustration before any substance is discussed. The calibrated question surfaces both his actual interest (what would resolve it) and his anchoring logic (how he got to 50%) — both of which are likely soft. The palm-down anchor on 50% is paired with a palm-up offer of dialogue, not refusal. The No-oriented close gives him control. The two options at the end (call or written proposal) prevent silent stalling.
Partner / klient is mid-project and writes asking for a price reduction. Often triggered by their own internal pressure (CFO, layoffs, budget cut). You want to preserve the relationship but not concede the number.
Subject: K vaší žádosti o úpravu ceny
Dobrý den [name],
děkuji za přímou zprávu — vážím si toho, že jste to napsali otevřeně
spíš než to tahali do nepříjemného hovoru.
[MIRROR]
Z vaší zprávy chápu, že žádáte o snížení smluvní ceny o [X %] / na
částku [Y] kvůli [důvod, který v emailu zmínili]. Beru to jako vážnou
žádost a chci ji zvážit férově.
[LABEL]
Vypadá to že tlak na rozpočet je teď silnější než když jsme začínali —
to se v projektech stává a chápu, že to není rozhodnutí, které byste
psali ze srdce. Z mé strany žádný osobní problém s tématem není.
[CALIBRATED QUESTION — interest, not position]
Co se konkrétně na vaší straně změnilo od posledního hovoru, že jsme
najednou na jiném čísle? A která část naší spolupráce je pro vás v
této chvíli nejdůležitější — chci se ujistit, že případná úprava
zachová to, co je pro vás kritické.
[CONSTRAINT STATEMENT]
Z naší strany máme hranici, pod kterou nemůžeme jít — fixní náklady na
[konkrétní položka, např. senior tým + nástroje] tvoří [Z %] z původní
ceny, takže snížení o víc než [malé X] by znamenalo, že by projekt
přestal být udržitelný a kvalita by tím utrpěla. To by nebylo dobré
pro nikoho z nás.
[OPTIONS — multi-issue trade]
Mám dvě varianty, které vám mohu navrhnout:
- (A) Upravený scope za novou cenu — vyřadíme [konkrétní deliverable],
cena padne na [částka], harmonogram zůstává stejný.
- (B) Původní scope s prodlouženým harmonogramem — rozložíme platby na
[N] měsíců místo [původní], cash-flow je pro vás příznivější.
[NO-ORIENTED CLOSE]
Sedlo by vám sdílet, který směr vám dává větší smysl? Pokud žádný z
těch dvou, rád si poslechnu, co konkrétně by potřebovalo být jinak.
S pozdravem,
[name]
Why this works. The label normalizes ("to se v projektech stává") so they don't feel judged for asking. The calibrated question separates position (lower price) from interest (lower fixed cost, cash-flow timing, fewer line items on Q4 P&L). The constraint statement uses objective criteria (fixed cost percentage) rather than "to je moje cena". The two options open multi-issue trade space — almost always one of them fits the actual interest better than a flat price cut.
Vendor (subdodavatel, freelancer, contractor) writes admitting they will miss a deadline. You need to push back firmly without burning the relationship — vendors who are protected when they slip become loyal; vendors who are punished become defensive.
Subject: Status update k [project / deadline]
Dobrý den [name],
děkuji, že jste napsali rovnou — je vždycky lepší vědět včas než pozdě.
[MIRROR / paraphrase]
Z vaší zprávy chápu, že termín [konkrétní deadline] se posune kvůli
[důvod, který v emailu zmínili] — a že odhadujete reálný termín někdy
kolem [pokud uvedli, jinak vynech].
[LABEL]
Tlak na vás teď musí být dost — souběh [okolnosti, např. nemoc v týmu,
dva projekty paralelně] není snadná situace a vidím, že se snažíte to
řešit transparentně. To si vážím.
[CALIBRATED QUESTION]
Pomozte mi prosím pochopit dvě věci:
- Co konkrétně teď drží termín nejvíc? (Chci vědět, jestli to je
blocker, který se uvolní, nebo strukturální problém.)
- Co by potřebovalo být pravda, aby revidovaný termín byl realistický
a ne další optimismus?
[CONSTRAINT — palm-down]
Z mé strany mám fixní deadline [datum] kvůli [downstream důvod — např.
launch klientovi, regulace, smluvní pokuta]. Pod tento termín se
nemůžu pohnout, protože by to znamenalo [konkrétní impact — penále,
ztráta klienta, atd.].
[OPTIONS — preserve relationship + protect downstream]
Mohu navrhnout dvě varianty:
- (A) Upravený scope za původní termín — určíme spolu, co lze vyřadit
z první fáze a co odsunout do follow-up dodávky.
- (B) Zachovaný scope, ale do [konkrétní datum, ne "co nejdřív"], a
mezitím vám pomůžu [konkrétní podpora — přidám zdroje, vyjasním
requirements, atd.].
[NO-ORIENTED CLOSE]
Bylo by problém vyhradit si zítra 30 min na hovor, ať to spolu
projdeme rychle a rozhodneme se? Po hovoru bych rád poslal stručný
zápis s tím, co jsme dohodli, abychom oba měli to samé.
S pozdravem,
[name]
Why this works. The label preserves dignity ("snažíte se to řešit transparentně"). The two calibrated questions distinguish blocker types (resolvable vs structural) — critical for assessing real risk. The constraint is grounded in downstream consequence (objective criteria), not personal preference. The options give them a face-saving path (scope reduction is rarely held against a vendor; missed deadlines are). The "stručný zápis" closing line is the CZ paper-trail discipline — verbal alone won't lock the new commitment.
Counterpart sent back a smlouva with red-line changes that you can't accept (klauzule on liability, IP, exclusivity, payment terms). You need to push back legally and commercially without escalating to a lawyer-driven exchange.
Subject: Vaše komentáře ke smlouvě [project name]
Dobrý den [name],
děkuji za podrobné komentáře ke smlouvě — vidím, že jste tomu věnovali
čas, což oceňuji. Prošel jsem všechny vaše návrhy a chci na ně
odpovědět věcně.
[MIRROR — surface the actual concerns]
Z vašich komentářů vyplývá, že hlavní obavy jsou kolem [klauzule X —
např. "limitace odpovědnosti"] a [klauzule Y — např. "exkluzivita"].
Ostatní úpravy beru jako technické a s těmi nemám problém.
[LABEL — per klauzule]
Vypadá to že [klauzule X] je pro vás citlivá — zní to jako že vás
znepokojuje [konkrétní implikace, např. "scénář, kdy by limitace
ošetřila i naše hrubé pochybení"]. Pokud rozumím dobře, jádro vaší
obavy je [parafráze v jejich slovech, ne právním jazyce].
[CALIBRATED QUESTION]
Pomozte mi prosím pochopit dva body:
- Co konkrétně by ta klauzule v nejhorším scénáři pro vás znamenala?
(Chci se ujistit, že rozumím skutečné obavě, ne jen formulaci.)
- Která z těch dvou klauzulí je pro vás důležitější — pokud bych měl
na jedné víc ustoupit, na které?
[ANCHOR — palm-up on framing, palm-down on existence]
Z naší strany [klauzule X] existuje, protože [důvod — např.
"odpovídá to běžné praxi v IT projektech a chrání nás před nároky
z věcí mimo naši kontrolu, jako třetí strany v dodavatelském řetězci"].
To je důvod, který nemůžeme úplně opustit, ale jsme otevřeni hledat
formulaci, která řeší vaši obavu, aniž by ten důvod zrušila.
[OPTIONS — alternative phrasings, not removal]
Mohu navrhnout 2 alternativní formulace, které jsou pro nás přijatelné:
- (A) Klauzule zůstane, ale omezíme její scope na [konkrétní situace],
mimo to platí standardní pravidla.
- (B) Klauzule zůstane, ale přidáme protective language pro vás —
[konkrétní výjimka pro hrubou nedbalost / úmysl].
Pro [klauzuli Y] mohu navrhnout [analogická úprava].
[NO-ORIENTED CLOSE]
Je některá z těch variant blíže tomu, co byste potřebovali? Pokud ne,
rád si poslechnu, co by muselo být jinak — a navrhuji 30min hovor s
[jejich právníkem / vašimi PM] před tím, než pošleme finální verzi.
S pozdravem,
[name]
Why this works. Mirror separates the substantive disputes from the technical (most contract markups have 80% acceptable + 20% real disputes — surfacing this prevents over-negotiation). The label translates legal language back into emotional language ("co vás znepokojuje"), which the counterpart can engage with without retreating to formal positions. The calibrated question on prioritization is a multi-issue trade lever — they're rarely equally important. The options show that you're not removing the klauzule but reformulating, which preserves the underlying interest.
You had a meeting; counterpart was engaged but ambiguous; week passed, no follow-up from them. Standard "just checking in" doesn't work — it's been done to them 100 times. You need a single email that re-opens dialogue without sounding desperate.
Subject: Vrátím se k naší středeční diskusi
Dobrý den [name],
[MIRROR / where we left off]
Naposledy jsme zůstali u otázky [konkrétní téma z hovoru — ne obecné
"posunutí"]. Zatím jsem od vás neslyšel, jak v tom dál postupujete, a
chtěl jsem se vrátit, než to upadne mezi věci, na které ani jeden z
nás nemá čas.
[LABEL — soft, multiple hypothesis]
Vypadá to, že buď je teď z vaší strany jiná priorita, nebo jste
narazili na něco, co jsme spolu na hovoru úplně nevyřešili. Obojí je
v pohodě — chci jen vědět, jak to z vašeho pohledu vidíte.
[CALIBRATED QUESTION]
Co se na vaší straně od středy změnilo, co bych měl vědět? A co by
od mě potřebovalo přijít, aby další krok byl pro vás jasný?
[ANCHOR — concrete forward path]
Z mé strany navrhuji [konkrétní postup — např. "poslat upřesněný
proposal s timelinem do pondělí" / "naplánovat 20min hovor tento
týden, ať dotáhneme [otázku X]"]. To je založeno na tom, že [důvod —
např. "máme deadline na launch v Q3 a do té doby musíme kick-offnout
do dvou týdnů"].
[NO-ORIENTED CLOSE]
Je něco v tomto návrhu, co nesedí? Pokud ano, rád upravím podle toho,
co potřebujete.
S pozdravem,
[name]
---
[ALTERNATIVE — pokud je to už 14+ dní bez odpovědi a normální
follow-up nezabral, pošli místo toho jediný řádek (Voss Email Magic):]
Subject: Krátká otázka
Dobrý den [name],
vzdal jste to s [project / spolupráce]?
[name]
Why this works. The mirror is specific (concrete topic from the meeting, not generic "the project") — that signals you actually were listening. The label offers two non-judgmental hypotheses, neither of which makes them feel cornered. The calibrated question isn't accusatory (no "why did you go silent"). The anchor includes a real reason (objective criteria), not "I just want to know." The Voss Email Magic alternative at the bottom is the nuclear option for situations where the polite version has failed.
CZ business culture has specific written conventions that don't appear in English-language Voss / Goulston source material. Violating them turns a technically perfect email into a culturally tone-deaf one.
Vykání default in business email. Never start with "Ahoj [name]," in B2B context unless the relationship has been explicitly tykání-promoted. The transition Vy → Ty in Czech business is a relationship milestone (often initiated over pivo, not over email). Premature tykání reads as American-style fake intimacy.
"Děkuji za Vaši zprávu" — safe formal opener. Universally acceptable, signals respect, buys you the next sentence. Variations: "Děkuji za přímou zprávu" (when they were blunt), "Děkuji, že jste napsali rovnou" (when they raised an issue early). Avoid "Děkuji za Váš čas" as opener — it's a meeting-end phrase, not an opener.
"To bude těžké" / "Uvidíme" / "To si musíme rozmyslet" in YOUR reply = polite NO. If you actually mean YES, use "Souhlasím", "Jdu do toho", "Můžeme se domluvit". Czech indirect-NO idioms catch foreigners and bilingual users — using them ambiguously will be interpreted as decline by CZ counterpart.
Written follow-up POVINNÝ after every verbal agreement. CZ business culture trusts paper above verbal — even after a hand-shake "máme dohodu", the deal is not closed until the email confirmation lands. Send within 24-48 hours: a 5-line email summarizing what was agreed, with bullet points and one closing line "Pokud něco nesedí, dejte mi vědět nejpozději do [datum]."
Avoid "ASAP", "co nejdříve", "okamžitě" — Czechs prefer specific deadlines. "ASAP" in CZ inbox reads as American urgency-theater. Replace with "do pátku 14:00", "do konce týdne", "do 15.5.". Specificity is read as professional; vagueness as evasive.
CC discipline — over-CCing (manager, kolegové, právník) reads as aggression in CZ. Excessive CC is interpreted as either (a) status play ("look how many people I have behind me"), or (b) blame-broadcasting ("I'm getting witnesses for the dispute I'm anticipating"). Default: CC only people directly involved in the action item. If you must add someone, add a single line in the body explaining why ("Přidávám do CC [name], která bude koordinovat [konkrétní část]").
Pozdrav variations:
Timestamp discipline — Czech business norm is morning (8-10) or end-of-day (16-18). Late-night emails (after 22:00) are read as either workaholic-display or poor boundaries. If you're drafting at 23:00, schedule send for 8:00 next morning. Same content, much better received.
Length norm — CZ business emails skew shorter than US equivalents. A 6-paragraph American "thoughtful long email" reads as windy in Czech inbox. Aim for 3-5 short paragraphs in routine messages, 6-8 paragraphs only when delivering a structured proposal (see scenario templates above).
Cialdini's 7 principles work in writing too — sometimes more, because the recipient has time to fully absorb them. For full principle definitions, ethical use cases, and manipulation flags, see ../references/cialdini-7-principles.md. The three principles most relevant to written negotiation:
Authority in writing is established not by self-declaration ("I have 15 years experience") but by embedded references to track record that the reader pattern-matches as authority signal. Examples:
"Z poslední podobné situace s [klient ze stejného sektoru] vím, že…"
"Když jsme dělali [analogický projekt] pro [klient], narazili jsme na…"
"Standardní postup, který funguje v [vašem sektoru], je…"
Each line implies "I've done this before" without saying it explicitly. The reader picks up the credential without you sounding self-promotional.
Ethical boundary. Embed only references that are real and verifiable. If pressed, you must be able to name the project. Borrowed authority — citing experts irrelevantly, name-dropping clients you barely worked with — collapses when checked, and CZ business is small enough that it gets checked.
Social proof in writing requires specificity. Vague "jiní klienti v podobné situaci…" triggers skepticism. Concrete "[konkrétní firma] ve stejné velikosti se rozhodla pro [konkrétní opci] a [konkrétní výsledek]" activates the principle.
Example application:
"Naši klienti v [sektor / velikost] obvykle volí variantu (B) — z
posledních pěti projektů se pro ni rozhodli čtyři. Důvod, který nejčastěji
slyším, je [konkrétní reason]. Neříkám, že to je vaše situace — jen abyste
měli kontext, jak se obvykle rozhoduje."
The closing disclaimer ("neříkám, že to je vaše situace") is critical — it preempts defensive resistance. Counterpart hears the social proof and reframes it as information, not pressure.
Ethical boundary. Cite real cohort members. If you don't have peer data, skip the move. Manufactured social proof ("all our clients agree") is detected within 1-2 emails and destroys credibility.
Email threads are public commitment archives. Every "yes" in a previous message is referenceable. Use this ethically by structuring your asks to align with their previously-stated values:
"V minulém emailu jste zmínili, že [konkrétní hodnota / cíl]. Tahle
varianta odpovídá tomu — protože [explicit logical link]."
This works because (a) it shows you read carefully, (b) it makes the new ask feel consistent with their existing identity, (c) declining the new ask now requires them to either contradict themselves or explain the contradiction.
Ethical boundary. Don't twist their words. If they said "chceme rychlost" and you frame "v minulém emailu jste zmínili, že prioritizujete rychlost" — that's accurate. If they said "rychlost je důležitá, ale ne za každou cenu" and you frame "prioritizujete rychlost" — that's manipulation, and they'll catch it. CZ counterparts are particularly sensitive to selective quoting; they read carefully and remember.
Patterns that look like polite professional email but actively harm written negotiation. ❌ flagged.
❌ Solving in the subject line. "Solution for X", "Final answer on pricing", "Approval needed by Friday" — triggers defensive reading before line one. Use labeling-style subjects instead (see Subject line tactics above).
❌ Literal quoting from their email. "Re vaše vyjádření 'we cannot accept those terms'..." — reads legalistic, signals dispute prep. Paraphrase instead.
❌ Default palm-up everything. "Rád bych slyšel váš pohled... pokud byste mohli... jak by se vám líbilo, kdyby..." — too much palm-up reads as supplicant. Mix in palm-down anchor and constraint statements per email.
❌ Over-CCing as pressure tactic. Adding CFO, právník, manager to escalate visibility = aggression in CZ context. Default CC = only operationally involved parties.
❌ Matching ALL-CAPS energy. Their flooding ≠ your flooding. Their ALL-CAPS sentence in a complaint email is a limbic outburst; if you reply in ALL-CAPS or aggressive bold, you've joined them in the limbic system instead of pulling them out. Reply with deliberate calm typography — normal case, short paragraphs, factual structure.
❌ "ASAP" or "co nejdříve" without specific reason. Vague urgency reads as either bluffing scarcity (Cialdini manipulation flag) or amateurism. Replace with specific deadline + real reason ("do pátku 14:00, protože v pondělí předáváme klientovi").
❌ Defensive language. "Jen pro upřesnění..." / "Jak jsem již zmínil v minulém emailu..." / "Aby nedošlo k nedorozumění..." — these are defensive markers that signal you anticipate dispute. They also imply the counterpart wasn't paying attention or is being deliberately obtuse, which they will read accurately. Replace with neutral framing: "Pro úplnost přidávám..." / "Doplňuji..."
❌ "Děkuji za pochopení" before they've understood. Standard CZ closing line — but used at the end of an email delivering bad news that they haven't yet agreed to, it presumes consent and reads as pre-emptive dismissal. Replace with: "Dejte mi prosím vědět, jak to z vaší strany vidíte." — invites response rather than closing the door.
❌ Skipping written follow-up after verbal agreement. "Domluvili jsme se na hovoru, není potřeba to rozepisovat." — in CZ context, no written confirmation = no agreement. Always send the 5-line summary within 24-48 hours.
❌ Walls of text without structure. Long unbroken paragraphs of negotiation language in email = unreadable. Even when the substance is right, the form prevents it from landing. Break into short paragraphs with whitespace; use bullet points for options; use clear section markers ("Mirror", "Constraint", "Options") if it helps you draft, then strip them before sending.
❌ Using "I" framing in labels. "Mám pocit, že vás to zaskočilo" — reads as your interpretation imposed on them, defensive trigger. Replace with "Vypadá to, že..." / "Z vaší zprávy chápu, že..." — neutral hypothesis they can accept or reject without losing face.
❌ Sending immediately after writing a high-stakes email. First draft is rarely best draft. Save as draft, sleep, re-read morning. The version you send tomorrow is almost always tighter than the one you'd have sent at 23:00.
❌ Replying to ALL-CAPS / aggressive emails within 1 hour. They're flooded; if you reply within their flood window, you'll likely flood back. Wait minimum 4 hours, preferably overnight. Fast replies to angry emails are a classic relationship-destroyer.
Full workflow for processing a high-stakes incoming email.
Scenario (concrete). Klient mi včera napsal angry email — projekt, který jsme dodali před týdnem, obsahuje bug který našel jeho team a teď žádá refund 50% z 200k Kč částky. Já vím že bug existuje ale myslím že refund je přemrštěný.
The skill returns the following 6-step workflow:
Before drafting, check yourself:
If any of these, wait 24 hours before sending the reply. Draft now if needed (drafts release pressure), but do not send. Re-read tomorrow at 9:00. The version you send tomorrow is the version that wins the negotiation.
If you're calm and analytical, proceed to Step 3.
Apply labeling-style framing:
"Vaše zpětná vazba k projektu [name]"
Avoid:
Subject: Vaše zpětná vazba k projektu [name]
Dobrý den [name],
děkuji za vaši zprávu — i když je nepříjemné ji číst, oceňuji, že
jste mi napsali přímo. Beru to vážně a chci na to odpovědět věcně.
Z vaší zprávy chápu, že po nasazení projekt obsahuje bug, který váš
tým objevil a hlásil minulý týden, a že naše reakce byla pomalejší,
než jste očekávali. Investovali jste 200k a místo hladkého launche
teď řešíte problém — a to není stav, ve kterém by spolupráce měla po
týdnu od dodání být.
Zní to jako že to bylo dost frustrující — chápu, že tohle není to,
co bylo dohodnuté. Bug existuje a odpovědnost za jeho odstranění je
na nás.
Předtím, než navrhnu konkrétní řešení, potřebuji prosím porozumět
dvěma věcem:
- Co konkrétně by se muselo stát, aby z vašeho pohledu byla situace
férově dořešená — kromě finanční náhrady, jaký výsledek by pro vás
byl přijatelný?
- Jak jste přišli ke konkrétní výši refundu, kterou navrhujete?
Pomohlo by mi to pochopit váš pohled na proporci.
Z naší strany 50% refund neodpovídá skutečnému dopadu — ne proto, že
chyba není naše (ta je), ale proto, že proporční náprava vypadá
jinak: oprava bugu (na náš účet), kompenzace za delay vašeho launche
(diskutabilní suma podle skutečného impactu), a posílení QA pro
další fázi (preventivní krok). Konkrétní číslo bych rád navrhl po
hovoru, kdy budu mít úplnější obraz.
Bylo by špatně, kdybychom si dali 30 minut hovor zítra nebo v pátek
ráno? Pokud telefon není teď ideální, mohu poslat strukturovaný
návrh emailem nejpozději v pátek do 12:00 — chci, abychom se
posunuli věcně, ne pod tlakem deadline.
Bug fix už pracuji s týmem na rozhraní — předběžný odhad opravy je
[konkrétní timeframe], finální odhad pošlu samostatným emailem do
zítra do 14:00.
S pozdravem,
[name]
Re-read your draft against anti-patterns:
If any unchecked, fix. Then send.
Reply scenario A — Concession ("Ok, pojďme se domluvit, ozvu se v pátek na hovor.")
Reply scenario B — Counter ("30% refund a koupíme váš timeline na bug fix.")
Reply scenario C — Escalation ("Píšu vám naposledy. Buď 50%, nebo právník.")
Reply scenario D — Silence (3+ days no response).
Reply scenario E — He's right and you should concede more than you initially thought.
../references/voss-email-adaptations.md — primary reference. Voss tactical empathy adapted for written/async contexts. Subject line tactics, mirroring as paraphrase, labeling templates (CZ + EN), calibrated questions in writing, No-oriented soft close, anchor positioning (palm-up / palm-down / constraint), red flags table, 5 scenario templates, CZ-specific written norms.
../references/cialdini-7-principles.md — for authority embedded subtly, social proof citation discipline, commitment in email threads. Each with text-specific example. Manipulation flags + defense playbook for when used against you in incoming email.
../references/cz-business-culture-deltas.md — CZ business culture differences vs US/Anglo-Saxon baseline. Vykání default, paper-trust, indirect-NO idiom translation table, anti-patterns (over-CC, fake-American positivity, skipping written follow-up).
development
Builds a pre-launch social proof strategy through structured beta programs using D'Souza Brain Audit interviews. Use when launching new products/services and need compelling testimonials, planning a beta cohort, designing interview questions to harvest objection-busting social proof, improving video testimonials for landing pages, or designing case studies with metrics. Trigger phrases include "beta tester program for testimonials", "pre-launch social proof", "Brain Audit testimonial framework", "case study harvest", "reverse testimonial", "video testimonial mechanics", "social proof landing page", "sběr referencí", "beta tester program", "testimonial pro landing page", "social proof před launchem", "rozhovor s klientem", "case study sběr", "reference před spuštěním". NOT for ongoing case study production (use growth-hacking case-study approach), offer design (use offer-creation), or conversion optimization (use ux-optimization).
development
Use when planning a product launch and the product type is unclear or could be either generic (SaaS/app/physical) or info-product. Routes between marketing:launch-strategy (generic launches) and marketing:info-product-launch (courses, memberships, ebooks, cohorts, communities). Trigger phrases - "launch", "spuštění", "go-to-market", "product launch", "release strategy", "uvedení na trh", "launch plan", "spuštění produktu", "launch sequence", "launch strategy". Do NOT trigger when product type is already clear (use specific skill directly).
testing
Specialized 8-week launch cadence for info-products — online courses, cohort programs, memberships, communities, ebooks, masterminds. Combines Jeff Walker's Product Launch Formula (Seed/Internal/JV variants, PLC sequence, open-cart day-by-day) with Stu McLaren's membership mechanics (closed cart, Success Path) and Hormozi Grand Slam Offer stacking. Use when planning "launch online kurzu", "info-product launch", "PLF launch", "course launch", "membership launch", "cohort launch", "ebook launch", "open cart close cart", "8-week launch of online course", "beta cohort to launch sequence", "spuštění kurzu", "launch členské sekce", "open cart strategie". Differentiates from marketing:launch-strategy (generic SaaS/app launches) — info-product-specific. NOT for SaaS launches, physical products, or services.
development
Use when releasing an Expo/React Native mobile app to App Store and Google Play - covers eas submit, ASC "Submit for Review", Play promote Internal→Production, OTA update, and decoding common silent failures (Apple agreement expiry, missing English locale, Background Location declaration, web bundle failure on react-native-maps).