plugins/steroids/skills/youtube-bilingual-transcript/SKILL.md
Turn a YouTube link into a polished single-file bilingual (Chinese + original) transcript reading page. Use when the user gives a YouTube URL and asks to "转录" "做转录稿" "生成转录页面" "中英对照" "bilingual transcript" "transcribe this video", or wants a readable HTML transcript with clickable timestamps, chapter navigation, highlighted key points, and proper-noun annotations. Fetches captions + chapters via yt-dlp, the agent translates and curates, then a script renders the HTML.
npx skillsauth add kanlac/agent-steroids youtube-bilingual-transcriptInstall this skill globally with one command. Works with Claude Code, Cursor, and Windsurf.
3 of 9 scanners reported clean
Some scanners were skipped, did not run, or reported a non-clean status. Review each row below.
把一个 YouTube 链接变成一份单文件 HTML 阅读页:中文为主、英文原文为下方小字,带时间戳跳转、带序号的章节目录、每章中文要点、重点金句高亮、以及专有名词「正文内联点击展开」注释。
1. 抓取字幕与章节 → work.json 骨架
python3 ${SKILL_PATH}/scripts/fetch_transcript.py "<youtube-url>" work.json
脚本用 uvx yt-dlp(无需全局安装)抓取原语言自动字幕(json3)与 info.json(标题、时长、章节),把逐词字幕合并成可读段落、按章节分组,产出待翻译骨架。每个 segment 已填好 en,zh 留空。
环境注意(脚本已内置重试,但需了解):
--cookies-from-browser chrome。Chrome 需已登录 YouTube。deno(brew install deno)。2. 翻译与策展:把 work.json 补全为 spec.json
这是本 skill 的核心智力环节,由 agent 完成。读取 work.json,只填充、不改动 ts/en,逐项补齐:
meta.title_zh、meta.subtitle、meta.guest:中文标题、副标题(如播客期号)、嘉宾一句话身份。meta.has_speakers:自动字幕没有说话人信息 → 保持 false、各 segment 的 speaker 留空。只有当来源确实区分说话人(见下方「更高质量」)才设 true 并填 speaker。zh:忠实、自然的中文翻译。保留口语节奏;专有名词首次出现用「中文(English)」形式,便于内联注释命中。长视频分批翻译,务必逐段覆盖、不漏段、不串行错位(完成后校验每段 zh 非空且与 en 对应——本类任务最易出的就是漏一句短句导致整体错位一格)。title_zh 与 summary:中文章节名;summary 为 2–4 条中文要点,提炼该章核心论点(用于章节顶部卡片)。key: true:最值得高亮、可直接引用的金句,作为「重点」与「只看重点」的依据。宁缺毋滥。glossary:本视频出现的专有名词,{term, zh, desc}。只收有辨识度的名词(公司、人物、产品/架构、技术概念、模型/事件),不要收 the/power 这类常见词,否则正文会被误标。desc 用一句中文解释。注释在正文中文里命中(优先匹配 zh,无中文名则匹配 term),每词仅标注首次出现。3. 渲染 HTML
python3 ${SKILL_PATH}/scripts/build_html.py spec.json output.html
默认输出放用户易取处(如 $HOME/Desktop/<slug>.html),生成后用系统命令打开预览(macOS:open)。
{
"meta": {"title","title_zh","subtitle","channel","guest","duration",
"upload_date","video_id","url","has_speakers"},
"chapters": [
{"title","title_zh","start","summary":["中文要点","..."],
"segments": [{"ts","sec","speaker","en","zh","key"}]}
],
"glossary": [{"term","zh","desc"}]
}
fetch_transcript.py 已产出除翻译/要点/术语外的全部字段,agent 在其基础上补全即可。
key 段落金色高亮 + 「只看重点」筛选。自动字幕无说话人、偶有断句瑕疵。若该创作者在自有网站发布了官方逐字稿(常含说话人标注与时间戳,如某些访谈/播客),优先抓取并解析官方稿填入 segments(设 has_speakers: true、填 speaker),质量显著更好。其余流程(翻译、要点、术语、渲染)不变。
devops
自建机场(代理服务端)搭建与运维。涵盖 VPS 初始化/加固、3X-UI 面板、Xray VLESS Reality+Vision 入站、多用户独立订阅(UUID/subId/到期/续期)、把节点渲染成 Clash/Mihomo 订阅 YAML、Profile 显示名与到期时间下发、域名/ACME 证书、出口测速、IP 被墙/被滥用风险判断、备份恢复。用户要在 VPS 上部署或维护自建节点/机场、调试 3X-UI 订阅、Reality 入站、订阅链接显示名/到期、面板安全、证书申请、速度低或 IP 风险时用这个 skill。客户端 Clash Verge / mihomo 的配置即代码、规则不命中、DNS 泄漏排查见 clash-verge-config skill。
development
Generate a local HTML dashboard for auditing installed Skills, token usage, description token budgets, duplicate Skill names, Skill paths, and selected Skill exports. Use when the user wants to inspect many Skills, decide which Skills to disable, compare duplicates, preview SKILL.md contents, sort by token usage, or export selected Skills as JSON.
development
Use when a user asks the agent to "learn" from a file, example, correction, failed workflow, or feedback and persist that learning into skills or agent instructions. Guides semantic skill refactoring: extract the transferable behavior, update the owning skill so it becomes clearer and easier to execute, avoid append-only note dumping, and decide when not to create new reference files.
development
以「配置即代码」管理、调试 Clash Verge Rev(mihomo 内核)客户端配置。涵盖:哪些字段扩展脚本能改 / 不能改(external-controller、secret、各端口、log-level 被内核接管)、改了为什么不生效、enhance 管线与字段归属、纯命令行让配置重新生成并生效、mihomo external controller RESTful API、external-ui 自托管面板、判断流量走没走代理 / 命中哪条规则、DNS 泄漏排查、profiles.yaml 里 profile 显示名与到期信息从哪来、节点突然全超时时先排除 IP 被墙与 TUN 回环、远程机器复用本地代理。用户在改 Clash Verge / mihomo 扩展脚本(script) / 扩展配置(merge) / 订阅规则、external-controller / secret / 端口,或抱怨「配置改了不生效」「规则不命中」「远程连不上面板」「DNS 泄漏」「profile 显示名 / 到期不对」「节点突然连不上 / 延迟测试超时」「想自动化更新代理配置」时用这个 skill。机场 / 订阅服务端搭建见 airport-deploy skill。