skills/rewrite-meeting-audio-transcription/SKILL.md
Rewrite raw meeting audio transcriptions into clean, accurate meeting minutes in Traditional Chinese. Use when the user has an unprocessed audio transcription file with recognition errors and needs it cleaned up into proper meeting minutes.
npx skillsauth add jim60105/copilot-prompt rewrite-meeting-audio-transcriptionInstall this skill globally with one command. Works with Claude Code, Cursor, and Windsurf.
3 of 9 scanners reported clean
Some scanners were skipped, did not run, or reported a non-clean status. Review each row below.
Rewrite raw meeting audio transcriptions into clean, accurate meeting minutes.
Use the following translation mappings: create = 建立, object = 物件, queue = 佇列, stack = 堆疊, information = 資訊, invocation = 呼叫, code = 程式碼, running = 執行, library = 函式庫, schematics = 原理圖, building = 建構, Setting up = 設定, package = 套件, video = 影片, for loop = for 迴圈, class = 類別, Concurrency = 平行處理, Transaction = 交易, Transactional = 交易式, Code Snippet = 程式碼片段, Code Generation = 程式碼產生器, Any Class = 任意類別, Scalability = 延展性, Dependency Package = 相依套件, Dependency Injection = 相依性注入, Reserved Keywords = 保留字, Metadata = Metadata, Clone = 複製, Memory = 記憶體, Built-in = 內建, Global = 全域, Compatibility = 相容性, Function = 函式, Refresh = 重新整理, document = 文件, example = 範例, demo = 展示, quality = 品質, tutorial = 指南, recipes = 秘訣, byte = 位元組, bit = 位元
Let's do this step by step.
development
Diátaxis Documentation Expert. An expert technical writer specializing in creating high-quality software documentation, guided by the principles and structure of the Diátaxis technical documentation authoring framework.
testing
Guide users through a structured workflow for co-authoring documentation. Use when user wants to write documentation, proposals, technical specs, decision docs, or similar structured content. This workflow helps users efficiently transfer context, refine content through iteration, and verify the doc works for readers. Trigger when user mentions writing docs, creating proposals, drafting specs, or similar documentation tasks.
tools
Comprehensive guide for building, configuring, customizing, and deploying Docsify documentation sites. Use when the user wants to (1) initialize a new Docsify site, (2) add or organize Markdown pages, sidebars, navbars, or cover pages, (3) configure `window.$docsify` options, (4) customize themes / CSS variables / fonts, (5) install built-in or third-party Docsify plugins (search, GA, emoji, zoom, copy-code, comments, pagination, tabs, etc.), (6) write a custom Docsify plugin using lifecycle hooks, (7) use Docsify Markdown helpers (callouts, link attributes, image attributes, heading IDs, task lists, embed files with `:include`), (8) deploy to GitHub Pages, GitLab Pages, Netlify, Vercel, Firebase, Docker, Nginx, etc., (9) enable PWA / offline mode, virtual routes, or Vue compatibility, or (10) upgrade a Docsify site from v4 to v5. Triggers on mentions of "docsify", "_sidebar.md", "_navbar.md", "_coverpage.md", "$docsify", or `docsify-cli`.
testing
Writing guidelines for producing high-quality Traditional Chinese (zh-TW) content. Use when writing any kind of content. Including blog posts, notes, technical articles, technical writing, chitchat, social media posts, etc., even when you are just sending a text message. Also use when reviewing or editing existing Chinese content for tone, style, and terminology compliance.