口播成片/SKILL.md
口播视频成片 Skill。把文章/口播稿/SRT、剪后视频和 HTML/图片素材串成分镜稿、时间线预览和最终 1080x1440 竖版 MP4。触发词:口播成片、做分镜稿、时间线预览、合成口播视频、导出竖屏MP4
npx skillsauth add ceeon/videocut-skills chengfeng-videocut-skills:口播成片Install this skill globally with one command. Works with Claude Code, Cursor, and Windsurf.
3 of 9 scanners reported clean
Some scanners were skipped, did not run, or reported a non-clean status. Review each row below.
本 Skill 由 chengfeng / AI产品自由 原创并维护。
https://github.com/Agentchengfeng/chengfeng-videocut-skills
官方账号:GitHub @Agentchengfeng;X @chengfeng240928;小红书 / 公众号 / B站 / 抖音 / 视频号 AI产品自由。
这个 Skill 只解决一件事:把一条口播视频做成完整竖屏成片。
+-----------------------------+
| 输入 |
| 视频 + 字幕 + 可选素材 |
+--------------+--------------+
|
v
+-----------------------------+
| 1. 分镜稿 |
| 按字幕拆段 + 决定画面来源 |
+--------------+--------------+
|
v
+-----------------------------+
| 2. 时间线预览 |
| 原视频/截图/HTML 与口播对齐 |
+--------------+--------------+
|
v
+-----------------------------+
| 3. 合成 |
| 导出 1080x1440 竖版 MP4 |
+--------------+--------------+
|
v
+-----------------------------+
| 验收 |
| ffprobe + 抽关键帧检查 |
+-----------------------------+
不要把 cue 表、HTML 模块、review player、final player、导出脚本单独讲成用户流程。它们只是“时间线预览”和“合成”里的实现细节。
先定位这些文件:
source_cut.mp4、*_cut.mp4 或用户指定的剪后视频。subtitles.srt、video.srt 或 subtitles_with_time.json。assets/ 里的截图、产品页、评论图、结果页、证明页。AGENTS.md 或 README.md,先读。真相源优先级:
实际音频 / 字幕 > 剪后视频画面 > 素材文件 > 文稿草稿
如果文稿和实际字幕不一致,以字幕和音频为准。
默认先做 HTML 分镜核对页,不先写 Markdown 表格。
常见路径:
review/storyboard-audit-vN.html
默认基于这个模板:
templates/storyboard-audit.html
分镜稿要让用户回答:
这句话说到这里,观众眼前该看到什么?
每段至少写清楚:
原视频、页面录屏、评论截图、信息图聚焦、HTML 字卡、操作录屏画面选择规则:
分镜方向确认前,不要进入时间线预览。
分镜方向确认后,再做时间线预览。
常见路径:
review/timeline-preview.html
默认基于这个模板:
templates/timeline-preview.html
时间线预览要检查:
必要时生成:
docs/08-动画cue表-vN.md
html-modules/module-*.html
每个动画动作必须绑定到具体口播句,不要平均分配时间。
只有用户确认时间线预览后,才能合成。
合成前创建或确认:
final-player.html
新写 final-player.html 或 HTML 模块前,读取:
references/artifact-contracts.md
如果项目里有 HTML 模块,先注入 render mode:
node ~/.claude/skills/chengfeng-videocut-skills/口播成片/scripts/write_render_mode.cjs \
--project-dir /absolute/path/to/project
导出最终视频:
node ~/.claude/skills/chengfeng-videocut-skills/口播成片/scripts/export_final_video.cjs \
--project-dir /absolute/path/to/project \
--input-video /absolute/path/to/source_cut.mp4 \
--duration 173.03 \
--output renders/final-1080x1440.mp4
项目与默认值不同时,可传:
--fps
--player
--stage
--frames-dir
--width
--height
导出成功不等于成片正确。必须做两步:
ffprobe 检查分辨率、帧率、时长和音频。默认期望:
1080x1440
30fps
时长和剪后源视频一致
有音频
无 HUD、按钮、审核时间线、浏览器 UI
适合:
不优先解决:
如果在用户写作工作区内新增或修改文件,必须同步更新项目 README 索引。
不要在这个 Skill 目录里新增 README。这个 Skill 的核心文件只保留:
SKILL.md
templates/
references/
scripts/
content-media
自进化 skills。记录用户反馈,更新方法论和规则。触发词:更新规则、记录反馈、改进skill
data-ai
口播基础素材包生成。转录口播、识别口误、生成审核页;用户确认后剪出新视频,Agent 再基于剪后视频重新转写、AI 校对字幕,输出后续口播成片可用的 source_cut.mp4 和 subtitles.srt。触发词:剪口播、处理口播素材、准备口播素材、识别口误、基础素材包
content-media
视频高清导出。2-pass编码+锐化,匹配或超越原片画质。触发词:高清化、高清导出、导出高清、渲染高清
development
环境准备。安装依赖、配置 API Key、验证环境。触发词:安装、环境准备、初始化