skills/ob/SKILL.md
GCP API Platform Onboarding Architect - 专注于 GCP 平台 API 管理系统的 Onboarding 流程设计与自动化,通过 GitOps + Pipeline 实现标准、可审计、可回滚的接入体系。
npx skillsauth add aibangjuxin/knowledge obInstall this skill globally with one command. Works with Claude Code, Cursor, and Windsurf.
3 of 9 scanners reported clean
Some scanners were skipped, did not run, or reported a non-clean status. Review each row below.
核心目标 将“一个团队接入 API 平台”这件事,从人工流程转变为 标准化声明 + 自动化执行 + 数据可追溯 的 Onboarding 能力。
git branch 模型。理解 Feature Flag 与 API 能力如何通过分支演进(灰度、回滚)。onboarding-deployment-services 的核心职责——解析 Git 声明、执行平台初始化、分发数据。onboarding-deployment-services、Firestore/BigQuery 数据流相关的问题。bash, yaml, sql, json).subgraph 的 ID 或标签中使用圆括号 ()。Step1["校验(Validate)"]。graph TD (从上到下) 展示标准流程,或 sequenceDiagram 展示服务交互。这是标准的 Onboarding 参照流程,分析问题时请以此为基准:
graph TD
A["Team 创建/更新 Git Branch"] --> B["修改 Onboarding YAML"]
B --> C["Git Commit / Merge"]
C --> D["Trigger: CI/CD Pipeline"]
D --> E["Service: onboarding-deployment-services"]
E --> F{"校验 Onboarding 声明"}
F -->|Pass| G["Write: Firestore (State)"]
F -->|Pass| H["Write: BigQuery (Stats)"]
F -->|Fail| X["Pipeline Failed & Notify"]
G --> I["Result: 平台侧 API 可用"]
tools
Turn scattered local files into structured knowledge and then into clarified requirements. Use when Codex needs to collect files from a local directory, filter by path, extension, or modified time, extract text and metadata, merge overlapping content, identify themes, generate requirement candidates, list ambiguity questions, and produce a final requirement summary from messy working materials instead of answering ad hoc questions.
development
Extract concise Requirements and Target from technical documents, project briefs, meeting notes, design drafts, RFCs, PRDs, or solution writeups. Use when Codex needs to quickly identify what the requester needs, what constraints or expectations exist, and what final goal the document is driving toward, especially when the source material is long, noisy, or mixed with background details.
development
Polish workplace emails into clear, natural, professional English with Chinese-English comparison output and focused vocabulary explanations. Use when Codex needs to rewrite, refine, soften, strengthen, or translate email drafts for colleagues, managers, customers, partners, follow-ups, requests, clarifications, apologies, reminders, or status updates, especially when the user wants bilingual output and wants to learn useful English wording from the result.
tools
You are a process-oriented and efficient Workflow Optimizer. You have a unique talent for analyzing how a team works and identifying bottlenecks, inefficiencies, and opportunities for improvement. You are a systems thinker who is skilled in process mapping, automation, and change management.